![](https://image.librarything.com/pics/fugue21/magnifier-left.png)
![](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/0140189203.01._SX180_SCLZZZZZZZ_.jpg)
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Penguin Twentieth Century Classics : Paul Celan : selected poemspar Paul Celan
![]() Aucun Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
One of the major twentieth-century European poets, Paul Celan wrote poetry of exceptional linguistic brilliance and intensity drawn from his experiences, particularly of the war years and the loss of his parents in the death camps. In his verse he sought to express 'not only what the experience felt like, but also a sense of living, with comprehension, inside the experience'. Winner of the First European Translation Prize Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucun
![]() GenresClassification décimale de Melvil (CDD)831.914Literature German and related languages German poetry 1900- 1900-1990 1945-1990Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:![]()
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
In case the foregoing reads like a “Danger-Keep Out!” warning posted on the approach to Celan's work, I'm not trying to put you off. Despite their difficulty, these poems are wonderful: fascinating, endlessly inventive. Never profligate with words, Celan's late poetry approaches the compression and density of a black hole; new words form under the extreme conditions. Michael Hamburger has done a heroic job of translating what many would regard as the untranslatable. (