AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Leslie Scalapino

par Alan Davies

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
117,778,984 (3)Aucun
Récemment ajouté partENTATIVELY
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

1st, this bk doesn't necessarily have a clear title. The cover has written on it: 'SCALAPINO/DAVIES", the title page has written on it:

"LESLIE

______

ALAN"

When I 1st saw it I expected it to be a collaboration. Instead it's a very positive reaction to a piece by Scalapino that was used in a dance. This bk was then used "on the occasion of a conference concerning The Work of Leslie Scalapino organized and hosted by Brenda Iijima at the Poetry Project on November 11, 2006".

4 colored inks are used. These colors differentiate contents: Davies' & Scalapino's. The text under scrutiny is named "'Can't' is 'Night'". & Scalapino is very, very lucky to have Davies as the writer to put it under scrutiny. It appears that his analysis is perhaps about 2/3rds as long as Scalapino's poem.

As usual, GoodReads' formatting is not poem-layout friendly. SO, excuse the inaccurate reproduction below:

"If language is only coercion its meaning is never it itself. Its meaning is the job it has for it to do. It is divided - duplicitious - studying itself in action so that next time it can surpass itself in contrived fierceness. What a botched job we've made of even our tongues.

Leslie gives an example the fact of the Kurds that ('we've') courted to fight and dropped them to be, were slaughtered. On one side of the imaginary line

'we'

label them freedom fighters on the line's other side the same

ones 'we' label terror

ists

I suppose it's by labeling them that we'll know on any given day who to kill." ( )
  tENTATIVELY | Apr 3, 2022 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Aucun

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,425,654 livres! | Barre supérieure: Toujours visible