AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

A Song of Frutas

par Margarita Engle

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
785346,950 (3.86)Aucun
While visiting her abuelo in Cuba, a young girl helps him sell frutas, singing the name of each fruit as they walk, and after she returns to the United States, they exchange letters made of abrazos--hugs. Includes historical and cultural notes.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

5 sur 5
This book tells the sweet story of a young Cuban-American girl who wishes she could visit her grandpa more, who lives in Cuba. The illustrations in the book are very colorful and they help tell the story. The book is also written in Spanglish, which I think is really great! It helps the reader understand what it is like to live the life this little girl has. ( )
  Emalee.Landers | Jan 20, 2022 |
A Song of Frutas is a children's book representing Cuban culture and the difficulties that come from travel restrictions to visiting Cuba. Using vibrant a imagery a young girl describes her visit with her grandpa that includes both fruits and foods from Cuban culture. She spends New Years with her Grandpa and expresses her wish for countries to be friends to be able to visit her grandpa more. This book does a great job representing Cuban culture and the challenges for some families to visit one another. This is age appropriate for intermediate grade levels. ( )
  Sandra_Montes | Jan 12, 2022 |
This book is unique because it is a story about a girl's experience visiting her Abuelo in Cuba. One of this book's strengths is that it incorporates Spanish vocabulary in addition to English which highlights the truth about the mixture of language used in Cuba. It also draws on the truth of what day to day work looks like for people outside of the U.S., and the difficulty that can come with visiting family who live outside of the U.S. This book is realistic fiction, and is good for intermediate readers. ( )
  AlexBledsoe20 | Jan 10, 2022 |
This was a very interesting look at the Cuban culture, particularly the open-air markets. There are lots of things to learn, and new words to discover. In the back matter the author talks about why they wrote the book in a mix of English and Spanish, and about where the story comes from, travel restrictions, and the custom of eating 12 grapes on New Year’s Eve. It was a wonderfully entertaining and educational story. ( )
  LibrarianRyan | Dec 28, 2021 |
"When we visit Abuelo, I help him sell frutas." A little girl delights in her visits to her grandfather in Cuba; they chant the names of las frutas en español: mango, limón, coco, melón, naranja, toronja, plátano, piña. It's a vibrant, colorful street scene full of vendors and customers (even some who lower baskets down from their balconies). The narrator says that her favorite visits are "on the eve of el año nuevo," when everyone wants to buy and eat twelve grapes (uvas) per person, for good luck in the new year; the girl wishes for "friendship between countries, so that we can visit mi abuelo more often," and maybe someday he can visit them too. In the meantime, they send letters ("a hug made of words").

Back matter includes an author's note on Spanglish, travel restrictions, los pregoneros (singing vendors), and new year's eve.

See also: Between Us and Abuela by Mitali Perkins ( )
  JennyArch | Dec 21, 2021 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

While visiting her abuelo in Cuba, a young girl helps him sell frutas, singing the name of each fruit as they walk, and after she returns to the United States, they exchange letters made of abrazos--hugs. Includes historical and cultural notes.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.86)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4 9
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,114,039 livres! | Barre supérieure: Toujours visible