AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

A Woman with a Secret (1965)

par Ruby Ferguson

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
215,284,872 (3)Aucun
Récemment ajouté parspiralsheep
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

21/2020. I saw this for sale, realised it was by the "Jill" series author, and couldn't find any reviews online, so I had to read it. Three stars reflects my neutrality. The cover is better than the novel, and even that is ruined by terrible typography.

Blurb: "Inspector Dadoux and Ted Gibbons, son of an old colleague of his at Scotland Yard, investigate the seemingly motiveless murder of Lucie de Vorles, owner of the château at Dousarbres."

Reading notes

From the beginning: too much pathetic fallacy weather. Later: including the first and last lines of the novel!

The place name "Ambriches" is oddly reminiscent of Ambridge.

pg 14. Conspiracy theorist landlady: "The summers have never been the same since the war. And now these sputniks, they break up the rays of the sun before it reaches us."

pg 21. Landlady on the tarot-reading cafe proprietress (who tried to prostitute out her learning disabled granddaughter to the protag): "Also Madame hates the rich. She is Communiste. She says that one day the Communistes will rise up and kill all the rich people, like in the Terror, and that she herself will start here in Dousarbres [...]"

pgs 50-1. This is grimmer than I'd presumed (apart from the murder): the protag falls, with his mouth open, into a boggy pond where the murder victim's body had rotted for a week, then struggles out to vomit on the bank, then discovers he's also bleeding from attached leeches.

About halfway through: I knew this was a murder mystery before I began reading but I wasn't expecting a murder, two suicides, two manslaughters, and an attempted murder, by the halfway mark!

Towards the end: if someone had asked me to do the thing then I would've tested it indoors at my leisure first before going through all that inconvenience and doing the thing (mind you, some men do seem to lose any sense of normative behaviour when they're asked for a favour by a "friend").

In conclusion, that was certainly... a book that I read. ( )
  spiralsheep | Jan 30, 2020 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
She stood between the long brocade curtains looking out at the great rain-swept lawn and the dark belt of storm-driven trees beyond.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,422,918 livres! | Barre supérieure: Toujours visible