Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... After Pushkin: versions of the poems of Alexander Sergeevich Pushkin by contemporary poets (1999)par Aleksandr Sergeevich Pushkin, Elaine Feinstein (Directeur de publication)
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. A very cool book of poetry. Something like 18 different poets doing their "translations" of Pushkin's poems. I believe that some of them worked directly from the Russian, some of them from translations, some from translations of translations, etc. They used different methods and different approaches to the poems. A great first introduction to Pushkin for me; but at the end of the day I always wish I could read poetry in the original language. aucune critique | ajouter une critique
‘How do you convince the English-speaking public that Pushkin’s genius is as great as the Russians claim?’ This question, raised at the bicentenary of Pushkin’s birth, is the catalyst for a collection of new translations, versions of and responses to the poetry of Pushkin by some of the best poets writing in English today. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)891.713Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian poetry 1800–1917Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
|