AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le Hiéroglyphe de poche ; Guide de conversation

par Carsten Peust

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
261903,903 (3.7)Aucun
Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Das Buch 'Canadian Slang' richtet sich an all jene, die vorhaben, in Kanada ihren Urlaub zu verbringen, Kanada bereits besucht haben oder sonst irgendeine Affinität zu diesem wunderschönen Land haben. Es ist weniger ein Sprachlehrmittel als ein Hilfswerkzeug für das Verständnis der kanadischen Umgangssprache und ist darum v. a. für Reisende gedacht, die bereits gute Englischkenntnisse besitzen. Nach Themen geordnete Wörter und Redewendungen vereinfachen das Nachschlagen für den Leser und stellen neben regionalen und historischen Hinweisen den Großteil dieses Bandes dar. Da es aufgrund der Siedlungsgeschichte des zweitgrößten Landes der Erde schwierig ist, Eigenheiten im kanadischen Englisch aufzuzeigen, die für das ganze Land gelten, befindet sich auch ein Kapitel 'regionale Besonderheiten' im Inhalt. Natürlich kann ein Sprechführer immer nur eine Auswahl an umgangssprachlichen Ausdrücken aufweisen, er enthält aber alle wesentlichen Bereiche des alltäglichen Lebens (auch Flüche - allerdings nicht zur Nachahmung empfohlen!) und ist somit unentbehrlich für jeden, der in Kanada nicht nur verstanden werden möchte, sondern auch verstehen will! Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Fun! Phrase book for time travellers to Egypt's New Kingdom, with reconstructed pronunciations. Written by the guy who "wrote the book" on [Egyptian phonology]. ( )
  XnmHtp | Dec 21, 2006 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Assimil évasion (hiéroglyphe)
Kauderwelsch (Hieroglyphisch)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Das Buch 'Canadian Slang' richtet sich an all jene, die vorhaben, in Kanada ihren Urlaub zu verbringen, Kanada bereits besucht haben oder sonst irgendeine Affinität zu diesem wunderschönen Land haben. Es ist weniger ein Sprachlehrmittel als ein Hilfswerkzeug für das Verständnis der kanadischen Umgangssprache und ist darum v. a. für Reisende gedacht, die bereits gute Englischkenntnisse besitzen. Nach Themen geordnete Wörter und Redewendungen vereinfachen das Nachschlagen für den Leser und stellen neben regionalen und historischen Hinweisen den Großteil dieses Bandes dar. Da es aufgrund der Siedlungsgeschichte des zweitgrößten Landes der Erde schwierig ist, Eigenheiten im kanadischen Englisch aufzuzeigen, die für das ganze Land gelten, befindet sich auch ein Kapitel 'regionale Besonderheiten' im Inhalt. Natürlich kann ein Sprechführer immer nur eine Auswahl an umgangssprachlichen Ausdrücken aufweisen, er enthält aber alle wesentlichen Bereiche des alltäglichen Lebens (auch Flüche - allerdings nicht zur Nachahmung empfohlen!) und ist somit unentbehrlich für jeden, der in Kanada nicht nur verstanden werden möchte, sondern auch verstehen will! Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.7)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5
4 1
4.5 2
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,170,450 livres! | Barre supérieure: Toujours visible