AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Iznogoud, tome 2 : Les complots d'Iznogoud (1967)

par René Goscinny, Jean Tabary (Illustrateur)

Séries: Iznogoud (2)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
993275,254 (4.19)1
Legend has it that in Baghdad the magnificient, a great and particularly dark-minded Vizier called Iznogoud wants to steal the throne of Caliph Haroun al Plassid. Seconded by Wa'at Alahf, Iznogoud devises ever more diverse and crazy plans to overthrow the Caliph - all in vain of course.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

"The wicked wiles of Iznogoud" se sastoji od 6 priča:

-Kissmet
-Mesmer-eyezed
-The Occidental Philtre
-The Time Machine
-The Picnic
-Chop and Change

Očekivano, u svakoj od ovih priča mali zli vezir pokušava da postane kalif umesto kalifa. ( )
  srdjashin | Nov 14, 2022 |
Indeholder "Storveziren går i frø", "Røntgenøjnene", "Andalusisk bjergmokka", "Den evige tidsmaskine", "Skovturen", "Rod og revolution".

"Storveziren går i frø" handler om en frø, der er en forhekset prins. Hvis en menneske kysser ham, bliver han til menneske igen og den kyssende bliver til en frø med samme forbandelse over sig. Det går ud over Al Muliman. Men prinsen er distæt og kysser frøen, så alt er som før. Så får Iznogood kaliffen til at kysse frøen og tror at han nu kan være kalif i stedet, men den forheksede prins synes at det er ham, der skal være kalif. Og han har en dårlig vane med at ville koge alle der ikke er betingelsesløst underdanige i olie. Eller måske stege dem i deres eget fedt? Iznogood får Al Muliman til at kysse frøen og nu er Al Muliman frø og kaliffen kalif. Iznogood får en vagt til at kysse frøen, men det gør galt, så nu er både Al Muliman og vagten frøer. Kalifen kommer forbi og kysser vagtfrøen, hvilket får Iznogoods plan om at få prinsen vippet af pinden til at gå i vasken. Da Al Muliman stadig er frø, må Iznogood selv kysse frøen, så kaliffen kan komme på banen igen. Han hilser prinsen velkommen og de to frøer risikerer nu at blive en del af menuen til velkomstbanketten.
"Røntgenøjnene" handler om en hypnotisør, der kan hypnotisere hvemsomhelst til hvadsomhelst, men de bliver normale igen når de hører et klap. Det går selvfølgelig galt for Iznogood, der hver gang kaliffen er hypnotiseret til at tro at han er et æsel, er ude for at nogen klapper lige i nærheden. Til sidst forsøger Iznogood at snyde hypnotisøren og som gengæld bliver han hypnotiseret til at være en krukke, der jo ingen ører har og derfor ikke kan høre at nogen klapper.
"Andalusisk bjergmokka" handler om en himmelsk kop kaffe, der får folk til at svæve væk helt bogstaveligt. Al Muliman bliver brugt som prøvekanin og svæver til sidst bort. Kaliffen får også en kop kaffe, men han svæver blot ind i sit eget palads. Iznogood bliver nappet af nogle røvere, der synes at det er sjovt at han har fået hikke af den sidste smule kaffe, så de vil sælge ham som slave.
"Den evige tidsmaskine" handler om en tegneserietegner, der har lavet en tidsmaskine for at undslippe deadlines. Han har glemt at nogen i hans egen tid skulle lukke op for maskinen for at han kan komme ud. Heldigvis har han tegningerne med og Iznogood og Al Muliman hjælper. Maskinen ligner et skab, men er et hul tilbage til stenalderen, hvor man kan få et gok i nødden af en vildmand. Det ender med at vildmanden slipper ud i Iznogood tid og jager Iznogood og Al Muliman ind i skabet for selv at følge efter. Lige som tegneren vil lukke dem ud, bliver han selv hentet tilbage til sin egen nutid, da hans redaktør er ved at lede efter ham.
"Skovturen" handler om at Iznogood og Al Muliman tager kaliffen med ud i ørkenen for at han skal tørste ihjel, men det mislykkes fordi der hele tiden kommer folk forbi med vand ude i den øde ørken. Det regner kun i ørkenen hvert tiende år, men det er netop ti år siden sidst, så Iznogood og Al Muliman ender med at blive slemt forkølede, mens kaliffen selvfølgelig klarer sig fint.
"Rod og revolution" handler om Rhenan Al Phab'et, der har en skål, som bytter identitet på folk, der drikker af den lige efter hinanden. Først Rhenan og Al Muliman. Så alle mulige og Iznogood køber selvfølgelig skålen af Rhenan. Al Muliman har ikke fået sin egen krop tilbage - han er i en fakirs krop -, men det er Iznogood ligeglad med. Han tager skålen med til kaliffen og skåler med ham, men imens er kaliffens mundskænk kommet til. Det ender med at ingen er dem, de plejer at være og Iznogoods sjæl er nu i kaliffens krop.
Kaliffens sjæl er i Iznogoods krop. Det er selvfølgelig et mareridt uden lige. Iznogood i kaliffens krop kaster kaliffen i Iznogoods krop i fængsel, hæver skatterne overmåde meget og indfører en politistat. Faktisk bliver det så slemt at folket gør oprør og befrier kaliffen i Iznogoods krop og kaster Iznogood i kaliffens krop i fængsel sammen med Al Muliman i fakirskikkelse. Same same!

Herligt gakkede striber. Tabary er ret god til at tegne kameler. Og frøhistorien er virkeligt veloplagt fortalt. ( )
  bnielsen | Oct 8, 2015 |
“I want to be the Caliph instead of the Caliph” is vizier Iznogoud's only wish in the world, but things never go his way. I loved reading about Iznogoud's failures when I was a kid and the puns and subtle humor still work, even if the stories get a bit "samey." This volume includes "Kissmet" (enchanted frog), "Mezmereyezed" (hypnotizer), The Occidental Philtre" (weightlessness), "The Time Machine" (featuring Goscinny himself), "The Picnic" (water in the desert), and "Chop and Change" (personality-switching enchanted cup). ( )
  -Eva- | Jan 11, 2015 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (3 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
René Goscinnyauteur principaltoutes les éditionscalculé
Tabary, JeanIllustrateurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé

Appartient à la série

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Legend has it that in Baghdad the magnificient, a great and particularly dark-minded Vizier called Iznogoud wants to steal the throne of Caliph Haroun al Plassid. Seconded by Wa'at Alahf, Iznogoud devises ever more diverse and crazy plans to overthrow the Caliph - all in vain of course.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.19)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 7
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,389,626 livres! | Barre supérieure: Toujours visible