AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Expo 58 (2013)

par Jonathan Coe

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
3861866,817 (3.45)21
An English public employee becomes embroiled in a Soviet plot while he oversees the construction of an authentic British pub being showcased at the 1958 World's Fair in Brussels.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 21 mentions

Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
Expo 58 has the young civil servant Thomas Foley being sent to Brussels for a few months to supervise the "British Pub" at the International Exposition in Heysel, only to find himself caught up in a Cold War spy-drama. London in the late fifties is filmed in gritty Ealing Studios black and white, a place of gripe-water, corn plasters and nappies on the washing-line, whilst Brussels is full of technicolour modern buildings and futuristic ideas. Thomas is seduced in more ways than one, and it starts to look as though his marriage may be in serious trouble.

Coe seems to have got a bit carried away by the excitement of the Expo: the story is fun, but it's not much more than an Ealing Comedy, really, and the book's centre of gravity is in the descriptions of the unreal world of fifties scientific optimism that the Expo was tapping into. And perhaps laying a foundation for Coe's later books about the odd British attitude to the mainland. ( )
  thorold | Mar 14, 2023 |
Londen, 1958. Thomas Foley, een weinig opvallende ambtenaar, wordt achter zijn bureau vandaan geplukt en op werkreis naar Brussel gestuurd. Zijn taak: een oogje in het zeil houden bij de Britannia, een bar die het hart zal vormen van het Engelse paviljoen tijdens de Expo 58 de grootste wereldtentoonstelling van de twintigste eeuw en de eerste sinds de Tweede Wereldoorlog. Zodra hij in Brussel arriveert, voelt Thomas zich bevrijd van de ketens van zijn thuisland en zijn huwelijk en raakt hij betoverd door het gigantische Atomium, dat centraal staat in deze nieuwe wereld, en door Anneke, de aantrekkelijke Vlaamse gastvrouw die hem op het vliegveld opwacht. Maar Thomas merkt al snel dat de vrijheid een prijs heeft: de Koude Oorlog is op zijn hoogtepunt, de ondeugende Belgen hebben het Amerikaanse en het Russische paviljoen pal naast elkaar geplaatst, en waarom wordt hij overal gevolgd door twee mysterieuze afgezanten van de Britse geheime dienst?

Expo 58 is een heerlijke roman: geestig en scherp, over de jaren vijftig, de Mad Men-periode. Jonathan Coe weet in deze roman feilloos de spanningen van de Koude Oorlog op te roepen en heeft met Thomas Foley weer een onvergetelijk personage gecreëerd. ( )
  RMatthys | Mar 23, 2022 |
Coe, Jonathan (2013). Expo 58. London: Penguin. 2013. ISBN: 9780241966914. Pagine 288. 10,99 €

Jonathan Coe è uno scrittore molto discontinuo. Ha scritto almeno due romanzi molto profondi e molto belli, The House of Sleep e (soprattutto) The Rain Before it Falls (quest’ultimo l’ho recensito su questo blog, qui). Ha scritto altri romanzi molto divertenti o comunque interessanti (a mio insindacabile giudizio, naturalmente): What a Carve Up! (tradotto in italiano con il titolo La famiglia Winshaw), The Rotters’ Club e The Closed Circle (non ho letto i suoi primi due romanzi, The Accidental Woman e A Touch of Love). Ha scritto poi almeno due romanzi orrendi: The Dwarves of Death e The Terrible Privacy of Maxwell Sim (su quest’ultimo, che ho letto tempo fa, ma che mi è piaciuto talmente poco da avere ripugnanza a scriverne una recensione, interverrò tra poco, giusto per tener fede all’impegno di parlare sul blog di tutti i libri che leggo). A quale categoria appartiene Expo 58?

A una categoria nuova: quella del libro insignificante. Alla categoria della tiepidezza:

All’angelo della Chiesa di Laodicèa scrivi: «Così parla l’Amen, il Testimone fedele e verace, il Principio della creazione di Dio: “Conosco le tue opere: tu non sei né freddo né caldo. Magari tu fossi freddo o caldo! Ma poiché sei tiepido, non sei cioè né freddo né caldo, sto per vomitarti dalla mia bocca.”» [Apocalisse, 3, 14-16]


L’acquedotto di Laodicea, che trasportava acqua tiepida (torraccia.net)
Certa, Coe ha fatto tutti i compiti a casa: si è fatto intervistare dalla radio belga sull’Atomium, ha scritto il libro in una residenza fiamminga all’interno di un programma governativo di ospitalità per artisti, ha raccolto le memorie di una hostess all’Expo, ha consultato in biblioteca materiali dell’epoca (ivi inclusi Sputnik e le memorie di James Gardner, l’architetto del padiglione inglese), si è basato sul calendario ufficiale degli eventi, ha seguito la storia del pub Britannia durante e dopo l’esposizione … Ne è uscito un romanzo assolutamente insipido: e che altro vi potevate aspettare? a parte il fatto che il Belgio non è la location più eccitante del mondo, la vicenda è veramente debole, i personaggi di carta velina, l’umorismo frizzante come lo spumante la sera del 1° gennaio. ( )
  Boris.Limpopo | Apr 29, 2019 |
https://nwhyte.livejournal.com/3182652.html

I'm always on the lookout for books about Belgium, and this revolves around the great Expo 58, which put postwar Belgium firmly on the map and whose legacy remains in the north of the city. Thomas Foley is a mid-ranking mild-mannered civil servant who gets sent to Brussels to oversee part of the British cultural contribution, the Britannia pub in the UK pavilion. He gets involved in some not terribly believable spying scrapes, and in an entirely believable romantic intrigue (the two are of course linked). The distance across the channel was much greater in those days before cheap phone calls, let alone emails or the Channel Tunnel, and there's some very effective writing about the difficulties of communciation. There's also a very lovely passage where Foley finds the site of his Belgian mother's home near Leuven, before the first world war. And there is a nice coda set in 2009, wrapping up the various plot strands, more or less. Not great literature, but entertaining in a quiet way. ( )
  nwhyte | Apr 28, 2019 |
Inciampi

Scrittura very English con tutti quei "terribilmente" old style-pedanti-pesanti, ma molto in tema per una storia ambientata negli anni '60. L'Expo che si tenne a Bruxelles. Metti insieme persone da mezzo mondo per 6 mesi, un meltin' pot temporaneo di culture, universi, blocchi politici, intrighi e sentimento. Thomas sbarca nella capitale belga lasciando a casa una moglie e una figlioletta piccola con un sospiro di sollievo. Forse non era pronto, forse il matrimonio è stato un passaggio più automatico che desiderato, forse questa è l'occasione della sua ora di libertà. Le telefonate si diradano a causa anche delle comunicazioni non proprio efficientissime, le lettere viaggiano più o meno lente e come se non bastasse è sempre più difficile raccontare e raccontarsi. Il compito di Thomas sembra banale, e forse lo è. Ma è nella banalità che si possono inserire livelli di complessità senza dare nell'occhio. Ben presto Thomas diventa borderline e finisce in un intrigo spionistico surreale, talmente surreale che si rivela anche tremendamente vero. Egli stesso legge i libri di Fleming (che all'epoca stavano iniziando a riscuotere successo) e sovrappone gli stilemi comportamentali di Bond alle situazioni che si verificano nel suo soggiorno belga. A momenti diventa egli stesso Bond ma la rassomiglianza è breve e buffa. Nulla ha a che vedere un impiegatuccio ordinario con l'agente segreto sciupafemmine ed addestratissimo. Thomas perde la bussola, crede di sapere tutto ad un tratto cosa vuole dalla vita, crede di essersi liberato, spunta il salto e....e.... atterra e si schianta. Le trame tessute intorno a lui sono troppo intricate. Lui è solo un burattino attaccato a dei fili. Neanche i sentimenti riescono ad elevarlo. Biecamente si costruisce una realtà fasulla per avere un alibi, dimostrando soltanto di essere un codardo incapace di affrontare la sua vigliaccherìa. Come spessissimo accade nella vita vera, tornerà a casa con la coda fra le gambe, il castello di finzione sgretolato e lasciandosi vivere in una spenta quotidianità. L'ultimo colpo di grazia di una vita sprecata sarà quello di tornare a Bruxelles per guardare in faccia tutto quello che poteva essere e non è stato, unico gesto eroico di una vita all'insegna della rassegnazione. Tutto sommato si fa leggere. E' interessante la cornice storica, la realtà di una macchina organizzativa come l'Expo, la condivisione di una vita virtuale di una comunità provvisoria, le divisioni e la corsa agli armamenti, i blocchi monolitici, l'occidente da una parte e il blocco comunista dall'altra, il tutto agitato, mescolato, accennato, nascosto, sussurrato ma anche brutale e concreto nelle morti di alcuni personaggi... ma faticoso e non entusiasmante. "La famiglia Winshaw" è una vetta con la quale Coe dovrà fare i conti per molto tempo ancora: genio fulmineo e gloria nell'alto dei cieli ma anche dannata pietra di paragone al cui cospetto è difficile sottoporre qualcosa che la eguagli.
  Magrathea | Dec 30, 2017 |
Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (7 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Coe, Jonathanauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Kamoun, JoséeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Est contenu dans

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
"Qualcosa mi dice che dev'esserci una spiegazione razionale per tutto questo."
Nauton Wayne a Basil Radford in La signora scompare (Alfred Hitchcock, 1938)
"Fin dal giorno dell'inaugurazione, il padiglione americano era forgiato come un'arma di spionaggio contro l'Unione Sovietica e i suoi alleati."
Robert W. Rydell, World of Fairs: The Century-of-Progress Expositions
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
A papà, che non è mai arrivato a finirlo.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
In una nota datata 3 giugno 1954, l'ambasciatore del Belgio a Londra trasmetteva un invito al governo di Sua Maestà britannica: un invito a partecipare a una nuova Fiera mondiale che i belgi chiamavano l'"Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles 1958".
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

An English public employee becomes embroiled in a Soviet plot while he oversees the construction of an authentic British pub being showcased at the 1958 World's Fair in Brussels.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.45)
0.5
1 1
1.5
2 9
2.5 6
3 39
3.5 14
4 48
4.5 5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,126,774 livres! | Barre supérieure: Toujours visible