AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Secret Art of Antonin Artaud

par Jacques Derrida

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
471546,070 (3)Aucun
Antonin Artaud (1896-1948) was a stage and film actor, director, writer, drug addict, and visual artist. This volume presents two texts translated into English which describe Artaud's drawings and portraits. In one, Jacques Derrida examines the works that he first saw on the walls of Paule Thevenin's apartment. His text struggles with Artaud's language and is punctuated by footnotes and asides that reflect this strain (How will they translate this?). The more straightforward text of Paule Thevenin describes the history of Artaud's drawings and portraits.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

In other conditions, with time enough and taking the necessary precautions I would be tempted to insist on the possible encounters which did not take place between Heidegger and Artaud.

Well, that sort of clinches it -- what could have been. This bastard text is a wonderful failure. The Secret Art of Antonin Artaud offers an example of art criticism without presenting the examined art. Apparently the Artaud estate refused permission to reproduce the drawings and sketches. What follows is a string quartet without instruments. Half of this enterprise is by Paule Thevenin who describes the history of Artaud's commitment to art, as opposed to his groundbreaking work in Theatre. This is accomplished in a linear and arid fashion. The concluding half of the text is Derrida's treatment of Artaud's use of the word subjectile, which appears three times in his correspondence. Subjectile according to myriad sources is both subject and object, both ground and support in aesthetics endeavor, it may also be the stuff dreams are made of or even what glows in strange briefcases. Derrida's pursuit is maddening. I remain unsure whether this is deliberate. Is this a highlighting of Artaud's mental state? Is Artaud's "recorded" expression really transgressive and revelatory? Few answers had arrived when I wearily put down this book.

I read most pages 3-4 times, I thought that Derrida's emphasis upon trajectory and "thrown-ness" would seek a privileged, if Heideggerian, definition. I had no such luck. I will express my gratitude for Ralph Vaughan Williams' 7th Symphony "Sinfonia antartica", which I listened to several times as I struggled with this cryptic text. My experiences with Derrida have proved uneven. When I have enjoyed him the most it usually concerns his treatment of familiar authors i.e. Shakespeare, Marx and Nietzsche. That obviously wasn't the situation here. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Antonin Artaud (1896-1948) was a stage and film actor, director, writer, drug addict, and visual artist. This volume presents two texts translated into English which describe Artaud's drawings and portraits. In one, Jacques Derrida examines the works that he first saw on the walls of Paule Thevenin's apartment. His text struggles with Artaud's language and is punctuated by footnotes and asides that reflect this strain (How will they translate this?). The more straightforward text of Paule Thevenin describes the history of Artaud's drawings and portraits.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,839,099 livres! | Barre supérieure: Toujours visible