AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La femme qui attendait

par Andreï Makine

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2467109,887 (3.53)14
A moving, utterly captivating love story: Romeo and Juliet as if told by Chekhov or Dostoevsky. In a remote Russian village a woman waits, as she has waited for almost three decades, for the man she loves to return. Near the end of World War II, nineteen-year-old Boris Koptek left the village to join the Russian army, swearing to the sixteen-year-old love of his life, Vera, that as soon as he returned they would marry. Young Boris, who with his engineering battalion fought his way almost to Berlin, was reported killed in action crossing the Spree River. But Vera refuses to believe he is dead, and each day, all these years later, faithfully awaits his return. Then one day the narrator arrives in the village, a twenty-six-year-old native of Leningrad, who is fascinated both by the still-beautiful woman and her exemplary story, and little by little he falls madly in love with her. But how can he compete with a ghost that will not die? Beautifully, delicately, but always powerfully, Andre#65533; Makine delineates in masterly prose the movements and madness that constitute the dance of pure love.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 14 mentions

L’homme se fait voyeur, épie la femme, et, vite, convoite son corps, la considère, en tant que mâle, comme une proie à saisir, en tant que romancier, comme un personnage dont il faut changer le destin, et veut remplacer l’amant attendu fidèlement depuis trente ans.
Il croit être arrivé à ses fins lorsque Véra devient sa maîtresse. Il savoure secrètement la fierté du conquérant et s’en emplit du sentiment orgueilleux de la toute-puissance de l’écrivain et, le charme se rompant une fois que l’objet du désir est atteint, décide qu’il ne peut rester plus longtemps dans ce bout du monde, et qu’il a mieux à faire ailleurs, et qu’il est temps d’écrire le mot « fin ».
Il quitte Véra, lâchement.
Mais il part, avec la gênante impression, soudaine, que la réalité de l’histoire est autre. Et le lecteur se demande avec lui, quand finit le roman, s’il ne faut pas inverser les rôles : n’est-ce pas Véra qui attendait le prétendu prédateur, tapie dans son bled reculé ?
N’est-ce pas la femme qui est l’affût de l’homme qui passe, et qui le renvoie une fois son désir assouvi ?
L’ambiguïté est confirmée, a posteriori, par le titre, et par la découverte que fait le narrateur du véritable niveau intellectuel de Véra, bien supérieur au sien…
Un roman qui se boit comme du petit lait… ( )
  rubato | Mar 7, 2023 |
Dans le village reculé où il étudie les coutumes russes ancestrales, le narrateur fait la connaissance de Véra, qui attend depuis 30 ans l’homme qu’elle aime et qui n’est pas revenu de la guerre. Un roman qui raconte la Russie des années 1970, entre communisme, envies d’émancipation et traditions rurales, et les met en résonance avec une histoire d’amour quasiment mythique vue à travers le regard et le fantasme d’un jeune citadin. Et comme toujours chez l’auteur, les grands espaces, le froid cristallin et la beauté nostalgique slave. ( )
  Steph. | Oct 11, 2020 |
2 sur 2
Makine is a storyteller whose native territory is the unrecoverable past. What I find most compelling about his writing is the way he works in a nostalgic mode while dissecting the limits of that nostalgia—resulting in books that are lyrical, analytical, and tremendously sad, all at the same time.
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (6 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Andreï Makineauteur principaltoutes les éditionscalculé
Strachan, GeoffreyTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
« Une femme si intensément destinée au bonheur (ne serait-ce qu'à un bohneur purement physique, oui, à un banal bien-être charnel) et qui choisit, on dirait avec insouciance, la solitude, la fidélité envers un absent, le refus d'aimer... »
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

A moving, utterly captivating love story: Romeo and Juliet as if told by Chekhov or Dostoevsky. In a remote Russian village a woman waits, as she has waited for almost three decades, for the man she loves to return. Near the end of World War II, nineteen-year-old Boris Koptek left the village to join the Russian army, swearing to the sixteen-year-old love of his life, Vera, that as soon as he returned they would marry. Young Boris, who with his engineering battalion fought his way almost to Berlin, was reported killed in action crossing the Spree River. But Vera refuses to believe he is dead, and each day, all these years later, faithfully awaits his return. Then one day the narrator arrives in the village, a twenty-six-year-old native of Leningrad, who is fascinated both by the still-beautiful woman and her exemplary story, and little by little he falls madly in love with her. But how can he compete with a ghost that will not die? Beautifully, delicately, but always powerfully, Andre#65533; Makine delineates in masterly prose the movements and madness that constitute the dance of pure love.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.53)
0.5
1 2
1.5 1
2 5
2.5 1
3 10
3.5 10
4 18
4.5 6
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,551,087 livres! | Barre supérieure: Toujours visible