AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Selected Lyrics

par Théophile Gautier

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
401627,687 (4.83)Aucun
In his ABC of Reading, Ezra Pound begins his short list of nineteenth-century French poets to be studied with Th©?ophile Gautier. Widely esteemed by figures as diverse as Charles Baudelaire, the Goncourt brothers, Gustave Flaubert, Oscar Wilde, Henry James, and T. S. Eliot, Gautier was one of the nineteenth century's most prominent French writers, famous for his virtuosity, his inventive textures, and his motto "Art for art's sake." His work is often considered a crucial hinge between High Romanticism-idealistic, sentimental, grandiloquent-and the beginnings of "Parnasse," with its emotional detachment, plasticity, and irresistible surfaces. His large body of verse, however, is little known outside France. This generous sampling, anchored by the complete ©maux et Cam©?es, perhaps Gautier's supreme poetic achievement, and including poems from the vigorously exotic Espa©?a and several early collections, not only succeeds in bringing these poems into English but also rediscovers them, renewing them in the process of translation. Norman Shapiro's translations have been widely praised for their formal integrity, sonic acuity, tonal sensitivities, and overall poetic qualities, and he employs all these gifts in this collection. Mining one of the crucial treasures of the French tradition, Shapiro makes a major contribution to world letters.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

The broken masts, we kneel to pray! A plank
Is all that separates us from the tomb.
Perhaps tonight, in white foam's bitter, dank
Shroud will we lie, mid lightning's blare and boom!


Glenn and others have been singing Gautier's praise for some time now. Given my enthusiasm for verse at the present, I thought an immersion in his poetry would be timely. I was not disappointed. Many of the pieces are airy and glimmering, exotic even. Venice and Spain dominate the imagination. The seasons, however, remain either winter or spring. Then as one proceeds deeper in the collection, the blinding glare of summer and decomposition dominate.

Gautier is often referred to as a hinge poet, one who straddled a midpoint between the Affirmation of Hugo and the Ennui of Baudelaire. I tend to agree. I can't rave enough about this edition and the magnificent end notes which reflect an incredible feat of erudition. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

In his ABC of Reading, Ezra Pound begins his short list of nineteenth-century French poets to be studied with Th©?ophile Gautier. Widely esteemed by figures as diverse as Charles Baudelaire, the Goncourt brothers, Gustave Flaubert, Oscar Wilde, Henry James, and T. S. Eliot, Gautier was one of the nineteenth century's most prominent French writers, famous for his virtuosity, his inventive textures, and his motto "Art for art's sake." His work is often considered a crucial hinge between High Romanticism-idealistic, sentimental, grandiloquent-and the beginnings of "Parnasse," with its emotional detachment, plasticity, and irresistible surfaces. His large body of verse, however, is little known outside France. This generous sampling, anchored by the complete ©maux et Cam©?es, perhaps Gautier's supreme poetic achievement, and including poems from the vigorously exotic Espa©?a and several early collections, not only succeeds in bringing these poems into English but also rediscovers them, renewing them in the process of translation. Norman Shapiro's translations have been widely praised for their formal integrity, sonic acuity, tonal sensitivities, and overall poetic qualities, and he employs all these gifts in this collection. Mining one of the crucial treasures of the French tradition, Shapiro makes a major contribution to world letters.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5 1
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,521,571 livres! | Barre supérieure: Toujours visible