AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Letters of a Portuguese Nun: Uncovering the Mystery behind a Seventeenth-Century Forbidden Love, a Historical Mystery (2006)

par Myriam Cyr

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1064259,172 (3.53)3
In the mid 1600s, a 26-year-old nun and a French officer fell in love - an affair that would destroy them if it were discovered. It was as brief as it was intense, but the French man was pressured to abandon her. The nun, Mariana, never knew of his sacrifice and wrote him letters so raw in their pain and eloquent in their passion that they became an instant success across Europe when they were published in 1669. The debate over the provenance of these letters has waged for hundreds of years, but their beauty and intensity remain.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

4 sur 4
I enjoyed this story of Mariana Alcoforado, the Portuguese Nun; of her lover, Chamilly; and of the history of the area. I picked up this book from our local library never having heard anything about the book published in 1669 by a Parisian Bookseller - but it was about a book, so how could I resist?

Myriam Cyr puts forth that argument with research and logic that Mariana is the true author of "The Letters of a Portuguese Nun". Ms. Cyr does a good job of explaining about the history of Portugal during this time frame, I hadn't realized how France was involved in fighting against the Spanish. I also didn't know how the nuns lived during this time frame, they had perhaps a better life - at least those of the nobility - than women who were married off to men. Terrific background for a really wonderful little story. Ms. Cyr talks about Mariana's life, and in a way that reads like fiction; giving her reasons for why she believes Mariana wrote "The Letters".

If you are a fan of history I would recommend this well-researched story. It makes me want to read more - and isn't that the best recommendation, when a book makes you want to continue reading? ( )
  mmoj | Mar 2, 2017 |
I initially picked up the book thinking it would have an introduction covering the background and history of the period surrounding the letters, with the majority of the text being the actually letters. Much to my surprise, it was quite the reverse. The history of the period and mystery surrounding the letters was nicely explained to the level of those who are not a fan of reading about history (or herstory). The letters did take me back to times when I have felt used and rejected by those I thought had more than a passing fancy. I don't agree with one of the reviews that Mariana should have "just gotten over it" as it applies contemporary ideas of love and sex on the past. The reviewer seems to have forgotten that Mariana spent the majority of her life in a convent with little access to the outside world and was subject to different rules governing propriety.

I would recommend this to people who want a light reading on the Portuguese Letters.
  VeritysVeranda | Sep 29, 2013 |
The publisher considers this "A Historical Mystery" .This beautifully written and exhaustively researched book explores whether these letters, which first appeared in France in the late 1600's were fictional (as then supposed) or actually written by a young nun, Marianna Alcoforado to the French officer who had been her secret lover, but who then (she claims) deserted her to return to the battles raging in France.

Some of the intricate treaty making and political machinations of France, Spain, and Portugal that were included to explain how this French officer came to be fighting for Portugal against the Spanish were at times almost too taxing for my poor brain. I can understand that the author felt she had to include this level of detail to uphold her thesis that these were in fact real letters written by a real person to a real person.

The letters themselves, probably written in French by a Portuguese speaking person, are elaborate, earthy, anguished, and quite emotional. At times I almost laughed and wanted to say "Okay....we got the point!" But I'd give this four stars, with a warning that it may not be some people's cup of tea. ( )
  tututhefirst | Jan 18, 2009 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Myriam Cyrauteur principaltoutes les éditionscalculé
Alcoforado, Marianaauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Guilleragues, Gabriel Joseph de Lavergne, vicomte deauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I first stumbled across the letters of a Portuguese nun in Montreal, at the Theatre de Quat' Sous (Four Penny Theatre).
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

In the mid 1600s, a 26-year-old nun and a French officer fell in love - an affair that would destroy them if it were discovered. It was as brief as it was intense, but the French man was pressured to abandon her. The nun, Mariana, never knew of his sacrifice and wrote him letters so raw in their pain and eloquent in their passion that they became an instant success across Europe when they were published in 1669. The debate over the provenance of these letters has waged for hundreds of years, but their beauty and intensity remain.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.53)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 5
3.5
4 4
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,515,718 livres! | Barre supérieure: Toujours visible