Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Fletcher Reed is a fast-talking attorney and habitual liar. When his son Max blows out the candles on his fifth birthday cake, he has just one wish-- that his dad will stop lying for 24 hours. When Max's wish comes true, Fletcher discovers that his biggest asset-- his mouth-- has become his biggest liability.… (plus d'informations)
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Miranda: Ummm that was incredible. Was it good for you?
Fletcher: I've had better.
Fletcher: He's a pedantic, pontificating, pretentious bastard, a belligerent old fart, a worthless steaming pile of cow dung, figuratively speaking.
Max Reede: My dad? He's... a liar.
Teacher: A liar? I'm sure you don't mean a liar.
Max Reede: Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.
Teacher: Oh, you mean he's a lawyer.
Judge Stevens: Mr. Reede, one more word out of you, and I will hold you in contempt!
Fletcher: I hold *myself* in contempt! Why should you be any different?
Fletcher: MAX? Did you wish for your mom and I to get back together again?
Max Reede: No. I wished for rollerblades!
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique
▾Références
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
Fletcher Reed is a fast-talking attorney and habitual liar. When his son Max blows out the candles on his fifth birthday cake, he has just one wish-- that his dad will stop lying for 24 hours. When Max's wish comes true, Fletcher discovers that his biggest asset-- his mouth-- has become his biggest liability.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
2/4 (Indifferent).
For a pulling-faces-90's-Jim-Carey movie, it's not awful. ( )