Détail des mots cléRomance
mots clé associés
Traduction de la balise
Les utilisateurs de LibraryThing peuvent aider à traduire les mots-clés dans les langues de tous les sites LibraryThing. Découvrez plus de détails à ce sujet ici. Passer en revue les traductions des utilisateurs ici.
Langue | Traduction | Votes | Traducteur | Statut |
Français | Romance | 43 | Combiné | |
Français | roman d'amour | 23 | Dilara86 | Séparer sous roman d'amour (97 utilise, 12 membres) |
Français | Romance paranormale | 211 | Louve_de_mer | Séparer sous paranormal romance (85,726 utilise, 3,144 membres) |
Allemand | Romanze | 41 | Séparer sous Romanze (893 utilise, 63 membres) | |
Allemand | Liebesroman | 30 | JuliaMaria | Séparer sous Liebesroman (516 utilise, 67 membres) |
Basque | Erromantiko | 20 | Marisor | |
Croate | ljubavni roman | 20 | SandraArdnas | Séparer sous ljubavni roman (16 utilise, 5 membres) |
Croate | ljubić | 20 | SandraArdnas | |
Espagnol | Romance | 61 | Combiné | |
Gallois | serch | 20 | Cynfelyn | Séparer sous serch (5 utilise, 2 membres) |
Italien | Romanzo | 42 | st_bruno | Séparer sous novel (856,232 utilise, 17,744 membres) |
Italien | romanzo rosa | 32 | Lilirose_ | Séparer sous Novela rosa (355 utilise, 53 membres) |
Italien | Storia d'Amore | 34 | Lilirose_ | Séparer sous storia d'amore (88 utilise, 21 membres) |
Italien | Romance | 17 | Combiné | |
Jargon pirate | ye pleasures of shore leave | 70 | timspalding | |
Lituanien | Romantika | 20 | Blacknere | Séparer sous romantiikka (1,059 utilise, 102 membres) |
Norvégien | romanse | 30 | boblet | Combiné |
Polonais | Romans | 40 | pingling | Séparer sous Romans (18,345 utilise, 2,930 membres) |
Russe | любовная история | 30 | Elesst | |
Slovaque | Romantika | 40 | Séparer sous romantiikka (1,059 utilise, 102 membres) |
Combiner les mots clé
Common Knowledge
Lisez ceci en premier
Les balises LibraryThing sont composées d'alias, un alias étant choisi comme alias représentatif ou "principal". Par défaut, l'alias principal est la forme anglaise la plus courante, calculée à partir du nombre d'utilisateurs et des utilisations. La «forme canonique» permet aux membres de remplacer la forme la plus courante, lorsque la forme la plus courante est manifestement incorrecte ou n'est pas en anglais. Les membres ont rédigé guides en ligne complets pour l'utilisation du champ "Forme canonique", ainsi que la combinaison de balises.
Parce que les combinaisons de mots-clés requièrent des changements de niveau système, les décisions sont désormais prises au travers de votes. Lisez les recommandations pour savoir comment et à quel moment les votes sont clos et les combinaisons effectuées.
Forme canonique
Version canonique des mots clés |
Précautions et désambiguations
Utilisez ce champ pour aider d'autres contributeurs. Lisez-le avant de faire quoi que ce soit.
Description |