Détail des mots cléPoste
Traduction de la balise
Les utilisateurs de LibraryThing peuvent aider à traduire les mots-clés dans les langues de tous les sites LibraryThing. Découvrez plus de détails à ce sujet ici. Passer en revue les traductions des utilisateurs ici.
Langue | Traduction | Votes | Traducteur | Statut |
Français | Poste | 30 | Séparer sous poste (15 utilise, 8 membres) | |
Biélorusse | Пошта | 30 | ||
Croate | Pošta | 30 | Séparer sous pošta (1 utilise, 1 membres) | |
Finnois | Posti | 30 | Séparer sous posti (10 utilise, 5 membres) | |
Italien | Posta | 30 | Séparer sous posta (2 utilise, 2 membres) | |
Lituanien | Paštas | 30 | ||
Néerlandais | Post | 40 | Nicole_VanK | Séparer sous post (556 utilise, 221 membres) |
Néerlandais | Poststuk | 30 | ||
Portugais (Portugal) | Correio | 30 | Séparer sous correio (1 utilise, 1 membres) | |
Russe | Почта | 30 | ||
Suédois | Post | 30 | Séparer sous post (556 utilise, 221 membres) | |
Yiddish | פאסט | 30 |
Combiner les mots clé
Common Knowledge
Lisez ceci en premier
Les balises LibraryThing sont composées d'alias, un alias étant choisi comme alias représentatif ou "principal". Par défaut, l'alias principal est la forme anglaise la plus courante, calculée à partir du nombre d'utilisateurs et des utilisations. La «forme canonique» permet aux membres de remplacer la forme la plus courante, lorsque la forme la plus courante est manifestement incorrecte ou n'est pas en anglais. Les membres ont rédigé guides en ligne complets pour l'utilisation du champ "Forme canonique", ainsi que la combinaison de balises.
Parce que les combinaisons de mots-clés requièrent des changements de niveau système, les décisions sont désormais prises au travers de votes. Lisez les recommandations pour savoir comment et à quel moment les votes sont clos et les combinaisons effectuées.
Forme canonique
Version canonique des mots clés |
Précautions et désambiguations
Utilisez ce champ pour aider d'autres contributeurs. Lisez-le avant de faire quoi que ce soit.
Description |