Détail des mots cléIsaac

Mots clés associés 8
Traductions 23
Combiner / Séparer
Partage des connaissances

mots clé associés

Mot-cléMembresUtilisationsTraductions
Isaac3391,158Espagnol, Français, Portugais (Portugal)
isaac50103Espagnol, Français, Portugais (Portugal)
Issac2130Slovaque
ISAAC46Espagnol, Français, Portugais (Portugal)
issac11Slovaque
Isaac.11
ISSAC00Slovaque
Isaac;00

Traduction de la balise

Les utilisateurs de LibraryThing peuvent aider à traduire les mots-clés dans les langues de tous les sites LibraryThing. Découvrez plus de détails à ce sujet ici. Passer en revue les traductions des utilisateurs ici.

Langue TraductionVotesStatut
FrançaisIsaac
11
Combiné
FrançaisIssac
11
Combiné
AllemandIsaak
30
Séparer sous Isaak (26 utilise, 15 membres)
BiélorusseІсак, патрыярх
30
 
BulgareИсаак
30
 
CroateIzak
30
Séparer sous Izak (2 utilise, 1 membres)
EspagnolIsaac
11
Combiné
EspagnolIssac
11
Combiné
EstonienIsak
30
Séparer sous Isak (9 utilise, 8 membres)
FinnoisIisak
30
 
HongroisIzsák
30
Séparer sous Izsák (1 utilise, 2 membres)
ItalienIsacco
30
Séparer sous Isacco (5 utilise, 3 membres)
ItalienIssac
11
Combiné
LettonĪzāks
30
 
LituanienIzaokas
30
 
NorvégienIsak
30
Séparer sous Isak (9 utilise, 8 membres)
NéerlandaisIzaäk
30
Séparer sous Izaäk (2 utilise, 2 membres)
NéerlandaisIssac
11
Combiné
PolonaisIzaak
30
Séparer sous Izaak (3 utilise, 3 membres)
PolonaisIssac
11
Combiné
Portugais (Portugal)Isaac
11
Combiné
Portugais (Portugal)Issac
11
Combiné
RoumainIsac
30
Séparer sous isac (2 utilise, 2 membres)
RusseИсаак
30
 
SerbeИсак
30
 
SlovaqueIssac
11
Combiné
SuédoisIsak
30
Séparer sous Isak (9 utilise, 8 membres)
SuédoisIssac
11
Combiné
Turcİshak
30
 
Yiddishיצחק אבינו
30
 

» Voir tout

Combiner les mots clé

Common Knowledge

Lisez ceci en premier

Les balises LibraryThing sont composées d'alias, un alias étant choisi comme alias représentatif ou "principal". Par défaut, l'alias principal est la forme anglaise la plus courante, calculée à partir du nombre d'utilisateurs et des utilisations. La «forme canonique» permet aux membres de remplacer la forme la plus courante, lorsque la forme la plus courante est manifestement incorrecte ou n'est pas en anglais. Les membres ont rédigé guides en ligne complets pour l'utilisation du champ "Forme canonique", ainsi que la combinaison de balises.

Parce que les combinaisons de mots-clés requièrent des changements de niveau système, les décisions sont désormais prises au travers de votes. Lisez les recommandations pour savoir comment et à quel moment les votes sont clos et les combinaisons effectuées.

Forme canonique

Version canonique des mots clés

Précautions et désambiguations

Utilisez ce champ pour aider d'autres contributeurs. Lisez-le avant de faire quoi que ce soit.

Description
Ceci est une description générale. Ce n'est pas une critique.