Mot-cléTranslation-Interpreting
Comprend: Translation-Interpreting, translation-interpreting
Oeuvres étiquetées
Le plus souvent étiqueté | Pondéré | Populaire récemment | Publié récemment — Filtre: Aucun (modifier)
- Le fonctionnement du multilinguisme juridique et ses conséquences: L’exemple de la Suisse par Claude Bocquet (1 fois)
- La Traduction Juridique Et Economique: Aspects Theoriques Et Pratiques par Franck Barbin (1 fois)
- Traité de juritraductologie: Épistémologie et méthodologie de la traduction juridique par Sylvie Monjean-Decaudin (1 fois)
- Langues et langages juridiques: Traduction et traductologie, didactique et pédagogie (Tome 140) par Renaud Baumert (1 fois)
- La traducción jurídica : los contratos: estudio traductológico y terminológico comparado (francés-español) par Natalia María Campos Martín (1 fois)
- Eléments de traduction comparée - Français-Allemand: Français-Allemand (Cursus, 33) (French Edition) par Marcel Pérennec (1 fois)
- La jurilinguistique dans tous ses états: Tome I par Frederic Houbert (1 fois)
- La traducción de contratos internacionales desde la perspectiva del derecho comparado y la traductología par Anabel Borja Albi (1 fois)
- La traductologie et bien au-delà : mélanges offerts à Claude Bocquet par Sylvie Monjean-Decaudin (1 fois)
- Manuel d'interprétation et traduction juridique par Christiane J. Driesen (1 fois)
- Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries (Law, Language and Communication) par Lucja Biel (1 fois)
- La traduction juridique bilingue français-allemand : problématique et résolution des ambiguïtés terminologiques par Thierry Grass (1 fois)
- Etudes de Linguistique Appliquee - N3/2016: La Traduction Juridique par Sylvie Monjean-Decaudin (1 fois)
- Manual de traducción jurada de documentos notariales en materia de sucesiones entre los sistemas jurídicos francés y español : la traductología jurídica aplicada a la práctica par Samantha Cayron (1 fois)
- Les traductions du discours juridique : perspectives historiques par Hugo Beuvant (1 fois)
- Legal Translation: Current Issues and Challenges in Research, Methods and Applications (Forum für Fachsprachen-Forschung) par Ingrid Simonnæs (1 fois)
- La traduction du droit dans la procédure judiciaire : Contribution à l'étude de la linguistique juridique par Sylvie Monjean-Decaudin (1 fois)
- Legal Translation Outsourced (Oxford Studies in Language and Law) par Juliette R. Scott (1 fois)
- Introduction à la traductologie par Mathieu Guidère (1 fois)
- Researching language and the law : textual features and translation issues par Davide S. Giannoni (1 fois)
- The Ashgate Handbook of Legal Translation (Law, Language and Communication) par Le Cheng (1 fois)
- Confessions of a Freelance Translator: Secrets to Success par Gary Smith (1 fois)
- Comparative Law for Legal Translators (New Trends in Translation Studies) par Guadalupe Soriano-Barabino (1 fois)
- Le Traducteur Encore Plus Averti par François Lavallée (1 fois)
- Les traducteurs dans l'histoire par Jean Delisle (1 fois)
Utilise le mot clé
Aucun
Mots clé ajouté recemment
Google Books Ngram Viewer
Données du Books Ngram Viewer