AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Salut et liberté ! (2004)

par Fred Vargas

Séries: Commissaire Jean-Baptiste Adamsberg (Short Story from Coule la Seine 3.2)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
762350,788 (2.94)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

2 sur 2
" Monsieur le Commissaire, Vous avez peut-être une belle gueule mais, dans le fond, vous êtes un vrai con. En ce qui me concerne, j'ai tué en toute impunité. Salut et liberté ", X.
Étranges, ces lettres anonymes que reçoit Adamsberg, et tout aussi singulière l'assiduité dont fait preuve le vieux Vasco à siéger sur ce banc, juste en face du commissariat... L'importun vieillard aux poches remplies d'objets insolites et au porte-manteau incongru attise l'exaspération du lieutenant Danglard. Mais, pour le commissaire Adamsberg, dont le flair nonchalant confine au génie, l'affaire n'est pas si anodine...
Fred Vargas signe ici deux nouvelles policières où l'on retrouve avec un plaisir intact les personnages décalés, les rencontres déroutantes, le ton si subtilement décontracté qui ont fait son succès.
  Haijavivi | Jun 7, 2019 |
This is the first non-english-language fiction I've succeeded in reading for years, so my comments are somewhat flavoured by that experience. It helped my resolve that this is slim volume is a "long" short story and a more conventional-length short story. It also helped that I was already familiar with Vargas's style and characters in translation.

Both stories have the usual Vargas trademarks, and I enjoyed slogging through them despite my inadequate French, driven by the enjoyment I've taken in reading her translated books. They didn't disappoint, though I'm sure there's plenty I didn't grasp fully.

If you are a fan of Vargas in English translation, know a little French and have a little determination and time, give this a try (with a dictionary to hand).

WARNING: I've now discovered that "Coule la Seine" includes both these stories, plus a third. ( )
  ten_floors_up | Mar 2, 2012 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série

Commissaire Jean-Baptiste Adamsberg (Short Story from Coule la Seine 3.2)

Est contenu dans

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (2.94)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 4
3.5
4 2
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,441,442 livres! | Barre supérieure: Toujours visible