AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le noeud gordien (1988)

par Bernhard Schlink

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1956139,016 (3)2
Fiction. Thriller. HTML:A classic noir thriller about love and deception from the bestselling author of The Reader.
 
Georg Polger ekes out a lonely living as a freelance translator in the south of France, until he is approached by a certain Mr. Bulnakov, who has a intriguing proposition: Georg is to take over a local translation agency and finish a project left by the previous owner, who died in a mysterious accident. The money is right and then there is the matter of Bulnakovâ??s secretary, Francoise, with whom Georg has fallen hopelessly in love. Late one night, however, Georg discovers Francoise secretly photographing a sensitive military project. He is shocked and heartbroken. Then, her eventual disappearance leaves him not only bereft, but suspicious of the motivations behind Mr. Bulnakovâ??s offer. To make matters worse, Georgâ??s every move is being watched. Determined to find out who Francoise really is, and to foil who ever is tracking him, Georg sets out… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
Boooooooooo!
( )
  J.Flux | Aug 13, 2022 |
(een web van leugens, in Dutch translation), heavy disappointment.

I always thought I liked Schlink’s psychological novels, but I must have been mistaken – boring writing style, characters one cannot identify with (except maybe when Georg met baby Gill, that interaction felt very familiar), and a plot that despite being twisty, does not engage (I couldn’t care by the end, and even that final nugget – the minute twist around a supposed uncle – even that I found uninteresting in the end).

The English title works better than the Dutch title. In the plot development it is interesting to see how an idyllic story is converted into a palace of treason and distrust. But even when it was idyllic in France, with business success and the love of his life on a remote farm in the Provence, Georg is not affable, I could not identify with his motives and drivers in life. If that was his heaven, it had the feel of a minor, boring hell. Vacuous, middle class projection of heaven with no real dialogue. Once he loses everything and moves to New York on his vain quest it becomes a drag (unclear is what quest he is on: for justice? Unlikely; for love? Undeclared; for money? Boring; for the truth? Perhaps; Revenge? But why? He got what he deserved, no?). The happy-clappy end (the two ‘lovers’ reunited in Lisbon playing middle class family) is quite simply not credible (how did these naïve, dispassionate personalities suddenly turn into a loving family?). Also the shoot-out at Frisco International airport is too much of a hare-brained dream of an amateur spy.

Let’s say Schlink has written better novels. Skip this one if you can. ( )
  alexbolding | Oct 14, 2021 |
Georg Polger hat seine Anwaltskanzlei in Karlsruhe mit dem Leben als freier Übersetzer in Südfrankreich vertauscht und schlägt sich mehr schlecht als recht durch. Bis zu dem Tag, als er durch merkwürdige Zufälle Inhaber eines Übersetzungsbüros wird – Spezialgebiet: Konstruktionspläne für Kampfhubschrauber. Polger gerät in einen Strudel von Ereignissen in dem Freund und Feind ununterscheidbar sind.
  Fredo68 | May 14, 2020 |
Not too bad for a spy story. Writing / translation was a little cold. ( )
  PDCRead | Apr 6, 2020 |
Georg Polger, a German translator living in France, engages in business with a shadowy company, falls in love with Francoise, the secretary, and realizes he’s been roped into industrial espionage. He’s harassed and beaten, and Francoise disappears. He tracks her to New York City, where he discovers that no one involved is who they purported themselves to be. He comes up with a plan to expose the corrupters and find Francoise, although she’s part of the conspiracy.

Translated from German, the plot of The Gordian Knot is compelling and logical, with a few exceptions. What’s missing is emotion, which makes it difficult to pull for Georg, or accept many of his decisions. ( )
  Hagelstein | Mar 5, 2011 |
Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (4 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Bernhard Schlinkauteur principaltoutes les éditionscalculé
Constantine, PeterTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Meijerink, GerdaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

detebe (21668)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Georg reed naar huis.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Fiction. Thriller. HTML:A classic noir thriller about love and deception from the bestselling author of The Reader.
 
Georg Polger ekes out a lonely living as a freelance translator in the south of France, until he is approached by a certain Mr. Bulnakov, who has a intriguing proposition: Georg is to take over a local translation agency and finish a project left by the previous owner, who died in a mysterious accident. The money is right and then there is the matter of Bulnakovâ??s secretary, Francoise, with whom Georg has fallen hopelessly in love. Late one night, however, Georg discovers Francoise secretly photographing a sensitive military project. He is shocked and heartbroken. Then, her eventual disappearance leaves him not only bereft, but suspicious of the motivations behind Mr. Bulnakovâ??s offer. To make matters worse, Georgâ??s every move is being watched. Determined to find out who Francoise really is, and to foil who ever is tracking him, Georg sets out

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1 3
1.5
2 3
2.5 4
3 12
3.5 3
4 6
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,455,363 livres! | Barre supérieure: Toujours visible