Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Arrancame la vida (Spanish Edition) (original 1986; édition 2009)par Angeles Mastretta (Auteur)
Information sur l'oeuvreTear This Heart Out par Ángeles Mastretta (1986)
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Catalina es una adolescente cuando conoce al general Andrés Ascencio, candidato a gobernador del Estado de Puebla. En poco tiempo se enamoran y casan. Paulatinamente, Catalina descubre un lugar que ella, sin experiencia ni madurez, ocupa en la turbulenta vida pública y amorosa del general. Pero Catalina no acepta la forma de vida que se le impone. Ella sigue siendo una criatura apasionada e imaginativa en un contexto social engañoso, donde la mujer representa una figura exquisita, pero marginal. I didn't enjoy this novel, set in 1930's post-revolutionnary Mexico. The book opens with the marriage at an early age of the narrator, Catalina, to a much older general, Andres Ascencio, and ends about 15 years later with Ascencio's death. Catalina is my main problem; I found her wholly unlikeable, and often found myself wanting to reach into the novel and give her a slap. I know that this is supposed to be a feminist novel about a woman's journey towards self-determination in a macho world, but in fact her "journey" seems to take her from submissive wife who refuses to believe her husband is involved in mass killings despite all the evidence, to selfish woman who, at best, ignores her children completely ("it was years since I'd last played with my children") or, at worst, lives out her many affairs under their noses. Yes, I know we've seen the heroines of the great 19th century adultery novels behave like this, but Emma Bovary, Anna Karenina and Ana Ozores get away with it by being better-drawn characters in better-written novels. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialesuhrkamp taschenbuch (1787)
"Excellent, highly colloquial translation of Arráncame la vida (see HLAS 48:5193), set in post-revolutionary Mexico. Peden has created a sparkling, irreverent Catalina, Mastretta's first-person protagonist who narrates her coming of age through a marriage to a retired general much older than herself. No background information. For historical introduction, see Ann Wright's translation of this novel, Mexican bolero (HLAS 54:5031)"--Handbook of Latin American Studies, v. 58. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)863Literature Spanish and Portuguese Spanish fictionClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Ambición, matrimonio, adulterio, sacrificio y venganza; la historia amorosa de la temperamental y apasionada Catalina Ascencio...