AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Breverton's Nautical Curiosities

par Terry Breverton

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
111Aucun246,252 (3.83)1
A compendium of fascinating information about the great waters that cover two-thirds of our Earth and the men and women that sailed them. Breverton's Nautical Curiosities is about ships, people and the sea. However, unlike many other nautical compendiums, the focus of this book is on the unusual, the overlooked or the downright extraordinary. Someone most of us do not know, Admiral William Brown, is given equal coverage to Admiral Nelson. Without Admiral Brown releasing Garibaldi, modern Italy might not exist. And without the barely known genius John Ericsson designing the Monitor, the Confederacy might have won the American Civil War. Readers will be stimulated to read more about the remarkable men - explorers, admirals and trawlermen - who have shaped our world. The sea has had a remarkable effect upon our language. We hear the terms 'steer clear of', 'hit the deck', 'don't rock the boat', 'to harbour a grudge' and the like, and give little thought to them. In the pages of this book, the reader will find the origin of 'bumpkin', a 'brace of shakes', 'born with a silver spoon', 'booby prize', 'to take on board', 'above board', 'bombed' (in the sense of being drunk), the 'blues', 'blind-side', 'blind drunk', 'the pot calling the kettle black', 'reach the bitter end', 'wasters', 'ahoy', 'all at sea', 'to keep aloof', 'piss-artist', 'taken aback', 'barbecue'' and 'bamboozle'. Other colourful terms, which have passed out of common usage, such as 'bring one's arse to anchor' (sit down), 'belly timber' (food) and 'bog orange' (potato) are also included, as well as important pirate haunts, technical terms, famous battles, maritime inventors and ship speed records.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

A compendium of fascinating information about the great waters that cover two-thirds of our Earth and the men and women that sailed them. Breverton's Nautical Curiosities is about ships, people and the sea. However, unlike many other nautical compendiums, the focus of this book is on the unusual, the overlooked or the downright extraordinary. Someone most of us do not know, Admiral William Brown, is given equal coverage to Admiral Nelson. Without Admiral Brown releasing Garibaldi, modern Italy might not exist. And without the barely known genius John Ericsson designing the Monitor, the Confederacy might have won the American Civil War. Readers will be stimulated to read more about the remarkable men - explorers, admirals and trawlermen - who have shaped our world. The sea has had a remarkable effect upon our language. We hear the terms 'steer clear of', 'hit the deck', 'don't rock the boat', 'to harbour a grudge' and the like, and give little thought to them. In the pages of this book, the reader will find the origin of 'bumpkin', a 'brace of shakes', 'born with a silver spoon', 'booby prize', 'to take on board', 'above board', 'bombed' (in the sense of being drunk), the 'blues', 'blind-side', 'blind drunk', 'the pot calling the kettle black', 'reach the bitter end', 'wasters', 'ahoy', 'all at sea', 'to keep aloof', 'piss-artist', 'taken aback', 'barbecue'' and 'bamboozle'. Other colourful terms, which have passed out of common usage, such as 'bring one's arse to anchor' (sit down), 'belly timber' (food) and 'bog orange' (potato) are also included, as well as important pirate haunts, technical terms, famous battles, maritime inventors and ship speed records.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.83)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 3
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,337,596 livres! | Barre supérieure: Toujours visible