AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Gedichte. Eine Auswahl.

par Johannes Bobrowski

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
413,431,792 (4)4
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

This edition of Johannes Bobrowski's poems was published in 1990, in the still existing GDR, by Eberhard Haufe, who chose around 150 poems and also wrote an illuminating afterword.

Johannes Bobrowski was a German writer who was born in Tilsit/Sowetsk, a town close to Königsberg/Kaliningrad, now on the Lithuanian border. He was from a Christian family who were opposed to the Nazis, but still, he became a soldier. He served on the campaign in Russia and was later imprisoned there until 1949.
Because of these experiences, Bobrowski's main topic was the European east, its natural world, but also its history. Most of his poems deal with the Lithuanian/East Prussian landscape of the region where he grew up, or with the Russian landscape around Nowgorod, where he was stationed during the war. Bobrowski moved to Berlin after he returned from prison and lived there until his death, so with the exception of a few poems that were written in the 1940s, he wrote about the east from memory, and created a magical and unreal region. This was supported by his usage of the ancient name Samartia - a poetic version of the land, but not a perfect one, because there are the shadows of the war and of the holocaust. There are people who go to their death, buildings that are destroyed and decayed, there is a cold and dangerous feeling that disturbs the often lyrical descriptions of nature. Emotions of loss and guilt - both Bobrowski's personal guilt as a soldier, as well as Germany's collective guilt - influence these poems.

During his lifetime, Bobrowski was one of the few authors who were equally read and respected in both German states, despite dealing with the politically and morally difficult topics mentioned above, which were treated differently in the two Germanys. Bobrowski himself wanted to be just a 'German' writer and did not wish to pledge allegiance to one of the two, and he was successful in that. He was a friend of some of the most important writers of the time, such as Günter Grass, Uwe Johnson and Paul Celan.

Bobrowski's poems are often not easy to understand, as they are full of metaphors and images, as well as deeply intertextual. Some are dedicated or written in response to other writers (alive or long deceased), others reference myths and legends. His continuous use of enjambement, of neologisms and inversions creates a special rhythm that does not always feel natural. Despite the often dreamlike quality of his poetry, it is firmly rooted in reality, often being connected to specific places that are mentioned or described. The language often includes prefixes used in a surprising way and an unusual syntax, which builds an atmosphere that makes the reader feel that despite the beautiful nature, something is wrong. For sure, I have only scratched the surface of Bobrowski's work with these poems. ( )
  MissBrangwen | Mar 26, 2023 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Johannes Bobrowskiauteur principaltoutes les éditionscalculé
Haufe, EberhardNachwortauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Pondelik, FriederikeConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,764,086 livres! | Barre supérieure: Toujours visible