AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Mort d'un chinois à la Havane (2011)

par Leonardo Padura

Séries: Mario Conde (7)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
806334,913 (3.41)Aucun
"Mario Conde investigates a murder in the Barrio Chino, the rundown Chinatown of Havana. Not his usual beat, but when Conde was asked to take the case by his colleague, the sultry, perfectly proportioned Lieutenant Patricia Chion, a frequent object of his nightly fantasies, he could n't resist. The case proves to be unusual. Pedro Cuang, a lonely old man, is found hanging naked from a beam in the ceiling of his dingy room. One of his fingers has been amputated and a drawing of two arrows was engraved with a knife on his chest. Was this a ritual Santería killing or a just a sordid settling of accounts in a world of drug trafficking that began to infiltrate Cuban society in the 1980s? Soon Conde discovers unexpected connections, secret businesses and a history of misfortune, uprooting and loneliness that affected many immigrant families from China. As ever with Padura, the story is soaked in atmosphere: the drinking of rum in deliciously smoke-filled bars, the friendships, the food and beautiful women. "--Publisher description.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
Unas cuantas calles casi en ruinas, asediadas por los escombros y los delincuentes, es lo que queda del viejo Barrio Chino de La Habana. Cuando se adentra en el un Conde ya ex policia, dedicado ahora a la compraventa de libros de segunda mano, no puede evitar recordar que estuvo en ese rincon exotico y agreste de la ciudad muchos anos antes, en 1989. Todo surgio de la peticion de la teniente Patricia Chion, mujer irresistible, para que le ayudara en un extrano caso: el asesinato de Pedro Cuang, un anciano solitario que aparecio ahorcado, junto con su perro, con un dedo cortado y un circulo y dos flechas grabados con una navaja en el pecho. Eran rituales de santeria que obligaron a hacer pesquisas por otros ambitos de la ciudad. Pero el Conde descubrio hilos inesperados, negocios secretos y una historia de abnegacion y desgracias que le devolvio la realidad oculta de muchas familias emigrantes asiaticas. Como dice una expresion china, tuvo que encontrar la cola de la serpiente para llegar a su cabeza.
  Natt90 | Dec 18, 2022 |
Lieutenant Mario Conde finds himself in Havana’s Barrio Chino investigating the murder of Pedro Cuang, an older Chinese man. Besides trying to break through the reticent Chinese he also has to contend with elements of Santeria surrounding the murder. Or maybe it was a robbery.

In an Author’s Note Leonardo Padura how this was a short story expanded into a novel. It’s not quite as successful as the other books in the series. ( )
  Hagelstein | Feb 3, 2022 |
Unas cuantas calles casi en ruinas, asediadas por los escombros y los delincuentes, es lo que queda del viejo Barrio Chino de La Habana. Cuando se adentra en él un Conde ya ex policía, dedicado ahora a la compraventa de libros de segunda mano, no puede evitar recordar que estuvo en ese rincón exótico y agreste de la ciudad muchos años antes, en 1989. Todo surgió de la petición de la teniente Patricia Chion, mujer irresistible, para que le ayudara en un extraño caso: el asesinato de Pedro Cuang, un anciano solitario que apareció ahorcado y al que le habían amputado un dedo y grabado con una navaja en el pecho un círculo y dos flechas. Eran rituales de santería que obligaron a hacer pesquisas por otros ámbitos de la ciudad. Pero el Conde descubrió hilos inesperados, negocios secretos y una historia de abnegación y desgracias que le devolvió la realidad oculta de muchas familias emigrantes asiáticas. Como dice una expresión china, tuvo que encontrar la cola de la serpiente para llegar a la cabeza.
  MaEugenia | Aug 13, 2020 |
For decades, glimpses into Cuban life were hard to come by, and for Americans will be harder to come by again with renewed travel restrictions. English-language crime fiction about contemporary Cuba, written by Cubans, also has been sparse, despite reader curiosity about a tropical culture with such a heady mix of Caribbean, Spanish, African, and Indian influences.
Leonardo Padura, whom the book jacket calls “Cuba’s most celebrated living author,” is the author of the Havana Quartet, crime novels that in their English versions each have a color in the title: Havana Gold, Havana Blue, Havana Red and Havana Black. Spanish-language television films were created from them, and they appeared on Netflix with English subtitles as Four Seasons in Havana. This police procedural follows the protagonist of those popular earlier works, police inspector Mario Conde, as he reminisces about a murder investigation from 30 years ago in Havana’s Barrio Chino (Chinatown).
Cuba’s significant Chinese community immigrated to the island under contracts that amounted to slave labor, and which led to the atmosphere of loneliness, contempt, and uprooting that forms the backdrop to the narrative and sets the stage for murder. Even in a culture where diverse racial and ethnic identities are a commonplace, the dirty, poverty-ridden Barrio Chino is considered mysterious and alien to most Havana residents.
Conde is persuaded to look into the murder by a beautiful African-Chinese police lieutenant Patricia Chion, about whom Conde has impure thoughts. Patricia tells him to engage her father, Juan, as his guide through the barrio's labyrinthine streets and cultural ways. That’s because, as Conde says, “There were complications, as there almost always are in situations involving a chino.” (So evocative of the last line of Roman Polanski’s Chinatown: “Forget it, Jake. It’s Chinatown.”)
Patricia explains that the dead man, Pedro Cuang, was a friend of her godfather and an acquaintance of her father, even though her father denies knowing him. That would be one of the complications.
Cuang was a retired dry cleaner, no family, living alone on a pension in a dingy one-room apartment. Conde visits that apartment, where the corpse has yet to be removed. He and his sergeant Manuel Palacios see the 73-year-old has been hanged, with a couple of peculiar flourishes: a severed index finger and a circle with two crossed arrows inside carved on his chest.
Crime was rampant in the Barrio Chino, but what Cuang’s link to it may have been is murky. As is the meaning of the strange symbols. In Havana, there are lots of possibilities: a Congolese practice called nganga, Yoruba santaria, voodoo, or some heretofore unknown Chinese witchcraft. Investigating these possibilities and their practitioners gives Padura an excuse to delve into them a bit. These interesting diversions into cultural anthropology aren’t distractions from the main thrust of the story. It needs them to move forward.
Grab a Snake by the Tail is short book that employs a somewhat literary style, appropriate for a cop who wants to be a writer. The translation seems good – you aren’t frequently reminded of it, at least. The characters, especially Conde, his aide Manuel, and his unofficial deputy, Juan Chion, engage in lively interplay. There’s some sex. You never have the sense detective Conde is in any serious, thriller-style danger. It’s more that you’re following him around a fascinating town trying to avoid the complications—criminal, female and cultural. ( )
  Vicki_Weisfeld | Jul 22, 2019 |
En lille romanette, som omhandler Mario Conde, men ikke helt er med i serien. Beskriver den kinesiske del af befolkningen i Cuba ( )
  msc | Oct 31, 2012 |
Affichage de 1-5 de 6 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série

Appartient à la série éditoriale

Andanzas (690/7)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"Mario Conde investigates a murder in the Barrio Chino, the rundown Chinatown of Havana. Not his usual beat, but when Conde was asked to take the case by his colleague, the sultry, perfectly proportioned Lieutenant Patricia Chion, a frequent object of his nightly fantasies, he could n't resist. The case proves to be unusual. Pedro Cuang, a lonely old man, is found hanging naked from a beam in the ceiling of his dingy room. One of his fingers has been amputated and a drawing of two arrows was engraved with a knife on his chest. Was this a ritual Santería killing or a just a sordid settling of accounts in a world of drug trafficking that began to infiltrate Cuban society in the 1980s? Soon Conde discovers unexpected connections, secret businesses and a history of misfortune, uprooting and loneliness that affected many immigrant families from China. As ever with Padura, the story is soaked in atmosphere: the drinking of rum in deliciously smoke-filled bars, the friendships, the food and beautiful women. "--Publisher description.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.41)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 8
3.5 2
4 4
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,808,520 livres! | Barre supérieure: Toujours visible