Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Obras completas, XIX : Los poemas homericos, La Iliada, La aficion de Grecia (Letras Mexicanas) (Spanish Edition)par Alfonso Reyes
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeContientThe Iliad, Books 13-24 par Homer (indirect)
Este cuarto volumen de la serie helénica emprendida por Reyes se dedica al estudio de la literatura heroica y la saga escrita por Homero, su creador. Incluye un ensayo ya clásico sobre la Ilíada y una serie de reflexiones acerca del filohelenismo. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucun
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)813Literature English (North America) American fictionClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Para el que esté interesado en las traducciones y versiones de Homero y en particular de la Ilíada, véase el impecabe e interesantísimo trabajo de Luis Arturo Guichard, de la Universidad de Salamanca, "Notas sobre la versión de la Ilíada de Alfonso Reyes", en "Nueva Revista de Filología Hispánica", El Colegio de México: http://redalyc.uaemex.mx/pdf/602/60252204.pdf. En este ilustrador trabajo Guichard compara la versión de Reyes con otras traducciones y versiones (principalmente con la de Leopoldo Lugones) y de paso revisa todas las traducciones de la Ilíada en idioma castellano, destacando la línea Hermosilla (1861) - Segalá (1908) - Lugones (1915) - Reyes (1951), "tanto cuando aciertan o se equivocan juntos como cuando cada uno formula la misma idea de manera muy diferente". El trabajo de Guichard pone en paralelo y para su comparación el original y ocho traducciones españolas del hermoso canto VI, 405-420 y 466-484 de la Ilíada. Eso nos puede dar una idea de la tónica de cada versión. ( )