AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Portrait de Jacques Derrida en jeune saint juif (Collection Lignes fictives) (French Edition)

par Hélène Cixous

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
381650,049 (3)Aucun
Who can say "I am Jewish?" What does "Jew" mean? What especially does it mean for Jacques Derrida, founder of deconstruction, scoffer at boundaries and fixed identities, explorer of the indeterminate and undecidable? In Portrait of Jacques Derrida as a Young Jewish Saint, French feminist philosopher Hélène Cixous follows the intertwined threads of Jewishness and non-Jewishness that play through the life and works of one of the greatest living philosophers. Cixous is a lifelong friend of Derrida. They both grew up as French Jews in Algeria and share a "belonging constituted of exclusion and nonbelonging"--not Algerian, rejected by France, their Jewishness concealed or acculturated. In Derrida's family "one never said 'circumcision'but 'baptism,'not 'Bar Mitzvah'but 'communion.'" Judaism cloaked in Catholicism is one example of the undecidability of identity that influenced the thinker whom Cixous calls a "Jewish Saint." An intellectual contemporary of Derrida, Cixous's ideas on writing have an affinity with his philosophy of deconstruction, which sought to overturn binary oppositions--such as man/woman, or Jew/non-Jew--and blur boundaries of exclusion inherent in Western thought. In portraying Derrida, Cixous uses metonymy, alliteration, rhyme, neologisms, and puns to keep the text in constant motion, freeing language from any rigidity of meaning. In this way she writes a portrait of "Derrida in flight," slipping from one appearance to the next, unable to be fixed in one spot, yet encompassing each point he passes. From the circumcision act to family relationships, through Derrida's works to those of Celan, Rousseau, and Beaumarchais, Cixous effortlessly merges biography and textual commentary in this playful portrait of the man, his works, and being (or not being) Jewish.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

"Helene's texts are translated across the world, but they remain untranslatable. We are two French writers who cultivate a strange relationship, or a strangely familiar relationship with the French language -- at once more translated and more untranslatable than many a French author. We are more rooted in the French language than those with ancestral roots in this culture and this land." -- Jacques Derrida

I remarked years ago to my best friend Joel that relationships are so nuanced, so stilted, that they often become inexplicable to everyone else. I am not sure if the Cixous/Derrida dynamic falls under that purview, but I do agree with JD that the play here is untranslatable, it swings upon an axis of homonymy, it is forever deferring and playful, yet the project remains rigid as it is essentially hagiography: that doesn't suit well. Both autobiographical and speculative, Cixous examines the ritual of Circumcision, making it a circumfession, she begins to implore more than explore -- which is often a bore, though I am unable say that in French. The codes of anti-Semitism and the self-deception of the Other are explored, but only obliquely. This tome deserved more. It should be more of a big sibling to the Insister, it wasn't and there we remain. I need to step away from this friendship for a while now.
( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Who can say "I am Jewish?" What does "Jew" mean? What especially does it mean for Jacques Derrida, founder of deconstruction, scoffer at boundaries and fixed identities, explorer of the indeterminate and undecidable? In Portrait of Jacques Derrida as a Young Jewish Saint, French feminist philosopher Hélène Cixous follows the intertwined threads of Jewishness and non-Jewishness that play through the life and works of one of the greatest living philosophers. Cixous is a lifelong friend of Derrida. They both grew up as French Jews in Algeria and share a "belonging constituted of exclusion and nonbelonging"--not Algerian, rejected by France, their Jewishness concealed or acculturated. In Derrida's family "one never said 'circumcision'but 'baptism,'not 'Bar Mitzvah'but 'communion.'" Judaism cloaked in Catholicism is one example of the undecidability of identity that influenced the thinker whom Cixous calls a "Jewish Saint." An intellectual contemporary of Derrida, Cixous's ideas on writing have an affinity with his philosophy of deconstruction, which sought to overturn binary oppositions--such as man/woman, or Jew/non-Jew--and blur boundaries of exclusion inherent in Western thought. In portraying Derrida, Cixous uses metonymy, alliteration, rhyme, neologisms, and puns to keep the text in constant motion, freeing language from any rigidity of meaning. In this way she writes a portrait of "Derrida in flight," slipping from one appearance to the next, unable to be fixed in one spot, yet encompassing each point he passes. From the circumcision act to family relationships, through Derrida's works to those of Celan, Rousseau, and Beaumarchais, Cixous effortlessly merges biography and textual commentary in this playful portrait of the man, his works, and being (or not being) Jewish.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,665,317 livres! | Barre supérieure: Toujours visible