AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le conservateur (1974)

par Nadine Gordimer

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
7952327,807 (3.2)132
Mehring is rich. He has all the privileges and possessions that South Africa has to offer, but his possessions refuse to remain objects. His wife, son, and mistress leave him; his foreman and workers become increasingly indifferent to his stewardship; even the land rises up, as drought, then flood, destroy his farm.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 132 mentions

Affichage de 1-5 de 23 (suivant | tout afficher)
Ez a könyv, ahogy én látom, a bizonytalanságról szól. Gordimer megtalálta azt a szövegszintet, ami minden elemével ezt érzékelteti: ezek a széttördelt, egymásba csúszó történetek átragasztják az olvasóra azt az idegenséget, ami a főszereplő talán legjellemzőbb tulajdonsága. Mehring úgy jár-kel afrikanderek, zuluk és indiaiak között, hogy mindegyiktől mintha távolságot akarna tartani. Nem akar rossz ember lenni – de igazából jó se. Csak lenni akar egy olyan országban, ahol önmagunk meghatározásának első lépcsőfoka etnikai hovatartozásunk meghatározása. Ahogy Gordimer bepillantást enged feketék és fehérek és ázsiaiak privát pillanataiba, egyúttal az is világossá válik, milyennek látják ezek a csoportok önmagukat, és milyennek látják a többieket – és hogy ezek az elképzelések mennyire távol állnak egymástól. Nem csoda, ha Mehring igyekezete bűzlik a kudarc ígéretétől – még saját fiát sem ismeri eléggé, holott önértékelésének sarkalatos pontja éppen az ő vágyott elismerése. Nehéz, idegen szöveg, nem volt felhőtlen öröm olvasni – talán a legemberibbnek benne még a dél-afrikai táj, a veld leírása tűnik –, de ez a nehézkesség tudatos koncepció. Meg kell vele birkózni, és akkor az ember (talán) egy pillanatra megérti egy érthetetlen ország fájdalmas konfliktusait. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
8496075273
  archivomorero | Jun 27, 2022 |
This is an important book, I guess, but not really a fun one to read. It's essentially the portrait of someone who believes he is a good man but is not, and who has no epiphanies regarding how unloved and lonely he is. So, yeah, not a pick-me-upper. ( )
  doryfish | Jan 29, 2022 |
Booker prize winner by South African author Nadine Gordimer. A story of South Africa during Apartheid. It is probably the best of novels by the author that I've read. The main character is the conservationist and a capitalist and is interested in conserving South Africa as it is under Apartheid. The themes are political and resurrection. The book was banned in South Africa because of its criticism of apartheid. ( )
  Kristelh | Dec 27, 2021 |
I'm reading all the Booker prize winners this year, and blogging about it at www.methodtohermadness.com

All the Booker books that I have read so far have been well written, of course, but Nobel prizewinner Nadine Gordimer’s The Conservationist (1974) is the first that has made me stop and re-read a beautifully written passage. Take as a brief example this simile that I had to read twice: “…the sound of radio music winds like audible smoke in the clean fine morning: it’s Sunday.” Or the sensory richness of a long passage where our hero Mehring spends New Year’s Eve alone in a field, watching the lightning and fireworks, listening to insects, and smelling his absent son in a borrowed sleeping bag.

Mehring is a wealthy white man in South Africa who bought a farm, apparently on a whim, as a place to bring a lover, and now seems to feel alive only there. He becomes more and more withdrawn from his own social group, without ever fitting in with the colored (black or Indian) folks, either. His wife, lover, and son have all left him, but he stubbornly comes out every weekend to supervise his farm, earning him the title epithet.

The drama begins with a body found on Mehring’s land: most likely a black from the “location,” another term for township: a shantytown for blacks, rife with crime and bereft of the most basic amenities. The police find it inconvenient to transport the body, and simply bury it in the vlei (marsh) where it lies. To me, this unidentified victim comes to represent all the blacks of South Africa, how cumbersome and disposable they are to the whites. The locations have become holding pens for the indigenous, like Native American reservations, but more crowded. The whites see them as eyesores, cesspools. Mehring thinks he is a fair man doing the right thing, but we can tell that his more liberal lover and son both reproach him.

**spoiler alert**

Then he takes abominable advantage of a young woman on an airplane, and loses any respect I might have had for him. Symbolically, the country seems to do the same. A flood on a Biblical scale unearths the forgotten body, which must be returned to the earth, properly, in a coffin, and seems to become its new and rightful owner. Also during the flood, Mehring is feared dead, so his hired hands must manage the farm without him – which they do quite well. Finally, Mehring becomes the patsy in a scheme with a seemingly simple lower-class girl, whose race is unclear.

The tables are turned. But is justice served? Several times, Mehring remembers bits of conversation with his liberal lover, who ends up leaving the country – whether in flight or exile is unclear. She seems to think the whole system must be overhauled, whole new countries like Namibia established, while the Conservationist continues to repair, to shore up, to tinker, to distribute gifts and pennies without really changing anything. Will one captain of industry’s receipt of his comeuppance change anything either? It’s not clear.

**end spoiler alert**

I could keep writing: for example, the story is riddled with images of circles, in the form of eggs, rings, and peace signs. And I’m sure someone has written intelligently about this. It’s a deep and delicate novel worth reading, and reading again. ( )
  stephkaye | Dec 14, 2020 |
Affichage de 1-5 de 23 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Grote ABC (571)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I must have been almost crazy
to start out alone like that on my bicycle
pedalling into the tropics carrying
a medicine for which no one had found
the disease and hoping
I would make it in time
I passed through a paper village under glass
where the explorers first found
silence and taught it to speak
where old men where sitting in front
of their houses killing sand without mercy
brothers I shouted to them
tell me who moved the river
where can I find a good place to drown


Richard Shelton,
'The Tattooed Desert'
I pray for corn, that may people may come to this village of yours and make a noise, and glorify you.
...I ask also for children, that this village may have a large population, and that your name may never come to an end.
...once at night he was told to awake and go down to the river and he would find an antelope caught in a Euphorbia tree; and to go and take it.
'So,' said he, 'I awoke. When I had set out, my brother, Umankamane, followed me. He threw a stone and struck an aloe. I was frightened, and ran back to him and chided him, saying, why did you frighten me when I was about to lay hold on my antelope?'
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Pale freckled eggs.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Mehring is rich. He has all the privileges and possessions that South Africa has to offer, but his possessions refuse to remain objects. His wife, son, and mistress leave him; his foreman and workers become increasingly indifferent to his stewardship; even the land rises up, as drought, then flood, destroy his farm.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.2)
0.5 1
1 5
1.5
2 18
2.5 5
3 25
3.5 16
4 28
4.5 2
5 8

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,811,639 livres! | Barre supérieure: Toujours visible