AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La ballade d'Iza (1963)

par Magda Szabó

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
3291478,968 (4.26)20
"When Ettie's husband dies, her daughter, Iza, insists that she give up the family house in the countryside and move to Budapest. Displaced from her community and her home, Ettie tries to find her place in this new life. Iza's Ballad is the story of a woman who loses her life's companion and a mother trying to get close to a daughter whom she has never truly known. It is about the meeting of the old-fashioned and the modern worlds and the beliefs we construct over a lifetime. Beautifully translated by the poet George Szirtes, this is a profoundly moving novel with the unforgettable power of Magda Szabo's award-winning The Door"--… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 20 mentions

Il faut lire la ballade d'Iza (ou Magda Szabo) si vous voulez connaître l'ambiance des pays de l'Est. L' atmosphère est à la fois pesante et lègère, les sentiments humains sont extrèmes, les personnages inoubliables à l'image de cette veuve inconsolable dont la fille essaye de faire le bonhaur malgré elle. A méditer!! ( )
  CFons | Oct 10, 2009 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (8 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Magda Szabóauteur principaltoutes les éditionscalculé
Eisterer, HeinrichTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Schüching, MirzaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Szirtes, GeorgeIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Szirtes, GeorgeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Thies, VeraTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The news arrived just as she was toasting bread.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"When Ettie's husband dies, her daughter, Iza, insists that she give up the family house in the countryside and move to Budapest. Displaced from her community and her home, Ettie tries to find her place in this new life. Iza's Ballad is the story of a woman who loses her life's companion and a mother trying to get close to a daughter whom she has never truly known. It is about the meeting of the old-fashioned and the modern worlds and the beliefs we construct over a lifetime. Beautifully translated by the poet George Szirtes, this is a profoundly moving novel with the unforgettable power of Magda Szabo's award-winning The Door"--

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.26)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 3
3.5 1
4 35
4.5 9
5 22

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,770,802 livres! | Barre supérieure: Toujours visible