AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Mahābhārata (Ramesh Menon ed.)

par Vyasa, Ramesh Menon (Directeur de publication)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
703378,109 (4.45)1
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

3 sur 3
Mernon’s lively paraphrase relies on two previous English translations of the third century Sanskrit epic poem by Vyāsa. It is a lively retelling of the events leading up to and following a war of succession between rival cousins which occurred in a time so ancient that gods and humans freely moved between heaven and earth. In this the tale resembles the Greek Iliad, although Mernon notes that the 100,000 couplets of the original are “seven times as long as the Iliad and the Odyssey combined.” his version runs to two volumes of 1606 pages
when added together.

It is a long read, but an exciting one of wonders, God, gods, miraculous occurrences, court intrigues, visits to heavenly realms, jungles filled with gigantic demons, and heroic actions. The book is as action filled as a superhero movie with dramatic scenes of long smoldering emotions bursting into flame. At the end of volume one the five Pandava brothers (the good guys) and their wife have ended their thirteen-year exile and humiliated their demonic cousin Duryodhana and his army. All ancient India stands on the brink of a war that will end the era and usher in a new age.
Volume 2 is the war itself told in gruesome detail followed more briefly by its aftermath and consequences. In addition to many fantastic duels between combatants in their chariots and, incidentally, the casual slaughter of thousands of their supporting foot soldiers.
Just before it begins, there is a profound revelation of divine wisdom. Krishna, a cousin of the Pandavas and their opponents, has vowed not to fight in the war. But he does volunteer to drive the chariot of Arjuna, the most skilled archer and fighter of the brothers. Just before the battle starts, Arjuna, after pausing for prayer, begins to tremble. Shaking, he drops his bow (a supernatural weapon) and bewails the prospect of this internecine battle with his kin. Krishna then reveals himself as an avatar (a divine incarnation) and expounds at length on why Arjuna as a kshatriya (a member of the hereditary military caste) must do his duty, the larger significance of this war, and the vast scope of cosmic reality, of which this is a small part. Cosmology, time, fate, the interconnectedness of all, and Hindu ethics are detailed. This section is known as the Bhagavad Gita (in English, “The Song of God”). It is often published separately and considered sacred scripture by Hindus.
Immediately following this sublime episode, the bloodshed begins. Eighteen days and a night of heroic duels, vengeance, and horrific slaughter between sworn enemies and bitter rivals in a civil war that nearly extinguishes the kshatriya caste entirely. Only enough survive to carry out a few equally gruesome vendettas before peace is truly established. But by then the age has ended. The rest of the epic continues until the death of the principal characters and the reader sees them in their place of eternal rest.
Mernon uses Sanskrit terms throughout that are translated into English in glossaries appended to each volume. This gives his version an authentic voice, which he enhances by his extensive English vocabulary to add color, especially when describing the appearance of a supernatural being. For example, in volume one he describes the appearance of the sun god Surya as “the coruscant Deva.” Later when Bheema, another Pandava brother, suddenly finds himself in the clutch of an immense demon snake, “moist, mottled, yellow and green,” the author writes, “The cold dampness and purulence of those coils were more than he could bear.” My dictionary and the Internet got a good workout, but it was always rewarding. I learned that coruscant is not just the capital of the Evil Empire in Star Wars; it’s an adjective that means glittering or sparkling and that purulence means foaming pus. ( )
  MaowangVater | Sep 10, 2020 |
I was quite impressed with the readability of this one. I cannot attest to its verbal accuracy, but it does a good job of allowing you to get through, enjoy, and understand this massive epic. ( )
  RRHowell | Mar 2, 2010 |
I LOVED this book. It is amazing. I have read translations of the Mahabharata before, but none that are as long as this one (the first volume with the appendices, weighs in at about 900 pages). And I haven't even gotten to the main event yet. This entire first volume is build-up to the great war on Kurukshetra. But what a build-up it is!

I do not consider myself a religious person, but I think that Hinduism is so thoroughly ingrained in India that it is impossible for me to separate the two. The superstitions, the myths, the temples, the grandeur- it surrounds you. Indians still wear the same clothes today that they wore 5,000 years ago, when the epic was written. We still worship the same gods, perform the same ceremonies, and have the same biases. The caste system, in all its crippling glory, still exists. We eat the same food, celebrate the same holidays, go to temples that are built in the same architectural style. It's really kind of amazing.

The Mahabharata is supposed to be a religious book. And, certainly, once you get to the Bhagavad-Gita, it becomes much more religious theory-based. But this first volume is more of a story (and a really good one, at that), and it centers around behaving well and staying on the right path even when you really, really don't want to. The story is more like the Odyssey or the Iliad than the Bible, as it tells the story of so many people, and the gods (all of whom have distinct and very human personalities) are just as involved in the story as the mortals are.

I think Menon's translation is great- it doesn't leave out any of the less flattering parts, or the more "R-rated" parts (which, considering the way Hindus have steered towards conservatism over the past few hundred years, says a lot about how the religion was originally practiced). It just tells the story in an interesting and readable way. Yes, all the men are heroic and manly and perfect. Yes, all the women are gorgeous and slender and chaste. But the book is action-packed and a great way to learn about Indian history in an entertaining way. I will definitely be snatching up Volume 2 of this re-telling, and I can't wait to do so. Highly recommended, for anyone with an interest in India, its history and its traditions. ( )
  aarti | May 18, 2008 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Vyasaauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Menon, RameshDirecteur de publicationauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.45)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 4
4.5
5 6

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,378,908 livres! | Barre supérieure: Toujours visible