AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le squelette dans l'horloge (1948)

par Carter Dickson

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: Sir Henry Merrivale (18)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1944139,915 (3.62)5
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 5 mentions

4 sur 4
There's a lot to unpack about this book, and I doubt I'll cover all of it. I enjoyed my first John Dickson Carr read (The Mad Hatter Mystery) so much, I wanted to try out the series he wrote under the pseudonym Carter Dickson, one title of which I happened to have on the ole TBR pile.

If I were to judge based only on these two books, I'd have to say the Merrivale series is the one where he let his nutty flag fly. This book was hilarious; I laughed out loud several times at the start, and the witticisms and situational humor continue unabated throughout the rest of the story. There was also a vibe here that kept me thinking several times that this was what a Mary Stewart book would look like if it were written by a man (if that makes sense). That's not strictly accurate, but there's an essence of those types of storylines here.

The language was, to a modern reader, a bit obstructionist. It's very, very English and Dickson spent a lot of page space on "Ho! Ho!", "Oh, ah", "Phooey" and "Ahem" in ways that are out of sync with our style of speech. I was also never clear who the narrator was supposed to be; it's definitely third person, but there was a time or two when the fourth wall came down and comments were made that made it sound like the narrator was Martin Drake.

The plotting was, well, ok, here's the thing: the plotting was done so well and the murderer took me by such complete surprise, that the whole thing sort of backfired in the sense that I didn't buy into it at the end. There was no ah-hah moment, more a wait-wtf moment. The evidence is all there for the reader, but the psychology didn't work.

Still, I thought it was a hugely entertaining read. I wouldn't go so far as to call it an essential read, or even insist it's a must for Golden Age enthusiasts, but if you're in the mood for a laugh and don't mind a narrative that can be a bit thick, it's an extremely amusing tale. ( )
  murderbydeath | Jan 17, 2022 |
Another classic from Carter Dickson, not perhaps the greatest piece of crime fiction but an enjoyable mystery starring the inimitable Sir Henry Merrivale (HM). Interweaving three strands of a love story, a decades old mysterious death and a sub plot involving HM's feud with Sophia, Dowager Countess of Brale (a comic delight) this book is a most enjoyable piece of escapism. ( )
  Figgles | May 3, 2014 |
Practically perfect in every way, one of the best and most enjoyable mysteries I’ve ever read and one of the few books I’ve read and kept. Funny, spooky, impossible crime. Lovely stuff.
  SomeGuyInVirginia | Jul 31, 2009 |
Good J.D. Carr, but romance elements add a bit too much padding.
  joel | Sep 29, 2007 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (9 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Dickson, Carterauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Francavilla, A. M.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances finnois. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The policeman, passing through Moreston Square at three o'clock in the morning, saw lights still burning in the windows of the top-floor flat at 16.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.62)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 9
3.5 5
4 7
4.5 1
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,712,016 livres! | Barre supérieure: Toujours visible