AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La chute (1956)

par Albert Camus

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
7,861811,115 (3.89)1 / 183
Récit de haut niveau littéraire dans lequel le coupable se fait accusateur public. [SDM]
  1. 50
    Les Carnets du sous-sol par Fyodor Dostoyevsky (Mouseear)
  2. 30
    L'étranger par Albert Camus (chrisharpe)
  3. 10
    La Faim par Knut Hamsun (chrisharpe)
  4. 11
    Nocturne du Chili par Roberto Bolaño (Queenofcups)
    Queenofcups: A similar treatment of the evolution of a consciousness, in a different time and place.
  5. 01
    I Hope You Die Soon par Richard Sylvester (sombrio)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Groupe SujetMessagesDernier message 
 Literary Centennials: Camus - The Fall - discussion4 non-lus / 4baswood, Janvier 2014

» Voir aussi les 183 mentions

5 sur 5
Une belle critique de l'égocentrisme dans la conviction de la vérité. Assez déstabilisant... ( )
  ChanezC | Jun 28, 2016 |
Un plaisir de (re)découvrir cette oeuvre de Camus, lue au lycée il y a fort longtemps, et qui ne m'avait pas laissé une trace très marquée dans ma mémoire. Plongeon dans ce réçit à la première personne, face à un interlocuteur silencieux, dans cette ville d'Amsterdam. On suit Clamence, le narrateur, dans ce déroulé de sa vie, de ses victoires - qui apparaissent bien vaines avec ce regard auto-critique sur lui même, ses doutes, son glissement progressif dans la dépression, la chute, le repli sur soi.
Un réçit qui embrasse avec grande justesse l'existence et la nature humaine, et qui nous met face à nous-mêmes dans ce que nous pouvons, voulons faire de notre vie. ( )
  fiestalire | Feb 5, 2014 |
Sur le pont, je passai derrière une forme penchée sur le parapet, et qui semblait regarder le fleuve. De plus près, je distinguai une mince jeune femme, habillée de noir. Entre les cheveux sombres et le col du manteau, on voyait seulement une nuque, fraîche et mouillée, à laquelle je fus sensible. Mais je poursuivis ma route, après une hésitation... J'avais déjà parcouru une cinquantaine- de mètres à peu près, lorsque j'entendis le bruit, qui, malgré la distance, me parut formidable dans le silence nocturne, d'un corps qui s'abat sur l'eau. Je m'arrêtai net, mais sans me retourner. Presque aussitôt, j'en-tendis un cri, plusieurs fois répété, qui descendait lui aussi le fleuve, puis s'éteignit brusquement..
  vdb | Aug 14, 2010 |
Dialogue intérieur d'un ancien avocat qui décrit sa déchéance morale tout en la faisant passer pour de la rédemption. Sa prise de conscience a lieu après qu'il n'ai empêché une jeune femme de se suicider. Dès lors, il se fait prophète et juge des autres sous les prétextes les plus retors et falacieux.
La force des oeuvres de Camus réside dans ses derniers mots et ce roman ne fait pas exception. Ce "heureusement" de conclusion dénonce avec tout le cynisme et l'ironie possible à quel point le narrateur a renoncé à une vie justement heureuse. ( )
  Cecilturtle | May 19, 2008 |
5 sur 5
"La caída" de Albert Camus es una novela filosófica en forma de monólogo dramático. El protagonista, Jean-Baptiste Clamence, es un antiguo abogado parisino que confiesa la historia de su vida y su caída moral a un oyente anónimo en un sórdido bar de Ámsterdam.

Clamence comienza como un abogado de éxito y moralmente recto, pero sufre una profunda transformación tras una crisis personal. Se convierte en una figura distante y cínica que ve la vida a través de la lente del existencialismo. La novela explora temas como la culpa, la responsabilidad y la condición humana.

Clamence reflexiona sobre sus propios fallos morales y la hipocresía de la sociedad. Se presenta a sí mismo como un juez-penitente, alguien que reconoce sus propios pecados y busca el reconocimiento de los demás. La narración sirve de crítica al vacío moral de la sociedad moderna y a la evasión de la responsabilidad personal por parte de los individuos.

"La caída" es una obra compleja e introspectiva que ahonda en los fundamentos filosóficos del existencialismo, abordando cuestiones como la autenticidad, las relaciones humanas y la naturaleza de la culpa. La novela invita a los lectores a contemplar los retos de vivir una vida auténtica y con sentido en un mundo aparentemente indiferente.
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (29 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Camus, AlbertAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Meister, Guido G.Traducteurauteur principalquelques éditionsconfirmé
Buss, RobinTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Maclaine Pont, AnneTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mattauch, AlfredIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
O'Brien, JustinTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Stuart, GilbertTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Some were dreadfully insulted, and quite seriously, to have held up as a model such an immoral character as A Hero of Our Time; others shrewdly noticed that the author had portrayed himself and his acquaintances...A Hero of Our Time, gentlemen, is in fact a portrait but not of an individual; it is the aggregate of the vices of our whole generation intheir fullest expression. LERMONTOV
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
May I, monsieur, offer my services without running the risk of intruding?
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
L'Olanda è un sogno, caro signore, un sogno d'oro e di fumo, più fumoso di giorno e più dorato di notte, e giorno e notte questo sogno è popolato di Lohengrin come questi, che trascorrono in sogno su nere biciclette dagli alti manubri, cigni neri che girano senza tregua per tutto il paese, intorno ai mari, lungo i canali.
Io riprendevo forza e poi la riperdevo. La vita diventava meno facile: quando il corpo è triste, il cuore langue. Mi sembrava di disimparare in parte quello che non avevo mai imparato e che tuttavia sapevo così bene: vivere, voglio dire.
Gliel'ho detto, si tratta di sfuggire al giudizio. Siccome sfuggirvi è difficile, mentre riuscire a far ammirare e insieme scusare la propria natura è buona creanza, cercano tutti di essere ricchi. Perché? Se lo è mai chiesto? Per essere potenti, certo. Ma soprattutto perché la ricchezza sottrae al giudizio immediato, ti libera dalla folla della metropolitana per chiuderti in una carrozzeria nichelata, isola in vasti parchi ben custoditi, vetture letto, cabine di lusso. La ricchezza, caro amico, non è ancora l'assoluzione, è la condizionale, che fa sempre comodo.
Fatto sta che, dopo lunghi studi su me stesso, ho scoperto la duplicità profonda della creatura. Allora, a furia di frugare nella memoria, ho capito che la modestia mi aiutava a brillare, l'umiltà a vincere e la virtù ad opprimere. Facevo la guerra con mezzi pacifici, e alla fine, per mezzo del disinteresse, ottenevo ciò che agognavo.
Ma di nuovo trovai un ostacolo in me stesso. Questa volta fu il fegato, insieme ad una stanchezza così grande che ancora me la porto dietro. Uno gioca a fare l'immortale, e in capo a qualche settimana non sa nemmeno più se potrà strascicarsi fino al giorno dopo.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Récit de haut niveau littéraire dans lequel le coupable se fait accusateur public. [SDM]

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.89)
0.5
1 17
1.5 5
2 73
2.5 19
3 300
3.5 77
4 493
4.5 47
5 393

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,231,753 livres! | Barre supérieure: Toujours visible