Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... L'armée du salut (2006)par Abdellah Taïa
Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Un livre qui se lit facilement, une tranche de vie de l'auteur qui part de sa famille pour aller ensuite vers la figure du frère ainé et se poursuit sur son arrivée à Genève en Suisse. Il n'y a pas de fin à proprement parler, on reste dans le suspens sans que l'on en soit frustré à l'image de la chanson arabe évoquée au milieu du livre (Abdel Halim Hafez), un des plus beaux passages du livre. ( ) aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialePrix et récompenses
An autobiographical coming-of-age novel by the the "only gay man" in Morocco. An autobiographical novel by turn naïve and cunning, funny and moving, this most recent work by Moroccan expatriate Abdellah Taïa is a major addition to the new French literature emerging from the North African Arabic diaspora. Salvation Army is a coming-of-age novel that tells the story of Taïa's life with complete disclosure--from a childhood bound by family order and latent (homo)sexual tensions in the poor city of Salé, through an adolescence in Tangier charged by the young writer's attraction to his eldest brother, to a disappointing arrival in the Western world to study in Geneva in adulthood. In so doing, Salvation Army manages to burn through the author's first-person singularity to embody the complex mélange of fear and desire projected by Arabs on Western culture. Recently hailed by his native country's press as "the first Moroccan to have the courage to publicly assert his difference," Taïa, through his calmly transgressive work, has "outed" himself as "the only gay man" in a country whose theocratic law still declares homosexuality a crime. The persistence of prejudices on all sides of the Mediterranean and Atlantic makes the translation of Taïa's work both a literary and political event. The arrival of Salvation Army (published in French in 2006) in English will be welcomed by an American audience already familiar with a growing cadre of talented Arab writers working in French (including Muhammad Dib, Assia Djebar, Tahar Ben Jelloun, Abdelkebir Khatibi, and Katib Yasin). Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)843.92Literature French French fiction Modern Period 21st CenturyClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |