AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le Cid and The Liar

par Pierre Corneille

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
272862,694 (4.25)Aucun
Richard Wilbur's translations of the great French dramas have been a boon to acting troupes, students of French literature and history, and theater lovers. He continues this wonderful work with two plays from Pierre Corneille: Le Cid is Corneille's most famous play, a tragedy set in Seville that illuminates the dangers of being bound by honor and the limits of romantic love; The Liar is a farce, set in France and dealing with love, misperceptions, and downright falsifications, which ends, of course, happily ever after. These two plays, together in one volume, work in perfect tandem to showcase the breadth of Corneille's abilities. Taking us back to the time he portrays as well as the time of his greatest success as a playwright, they remind us that the delights to be found on the French stage are truly ageless.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

2 sur 2
A nicely coupled pair of plays by Corneille, both translated by Richard Wilbur. The first is Le Cid, a romance/tragicomedy about the clash between honor and love in the court of a king in medieval Spain. It's a very good drama but it doesn't feel like it's telling universal truths -- it is hard to relate to loving someone but also having to kill them because they killed your father, albeit after your father killed their father. That sort of thing. You get the idea.

The second is The Liar, which reads more like Moliere -- and according to the introduction was an influence on Moliere. It is a hilarious farce about an extravagant serial liar who can't even keep his own lies straight -- and these get him to the point that even when he is telling the truth people stop believing him. The servants are also tricky, but much better able to control their trickery and deploy it towards useful ends. All ends happily without any moral comeuppance for the liar or collateral damage from his lies. ( )
  nosajeel | Jun 21, 2014 |
A nicely coupled pair of plays by Corneille, both translated by Richard Wilbur. The first is Le Cid, a romance/tragicomedy about the clash between honor and love in the court of a king in medieval Spain. It's a very good drama but it doesn't feel like it's telling universal truths -- it is hard to relate to loving someone but also having to kill them because they killed your father, albeit after your father killed their father. That sort of thing. You get the idea.

The second is The Liar, which reads more like Moliere -- and according to the introduction was an influence on Moliere. It is a hilarious farce about an extravagant serial liar who can't even keep his own lies straight -- and these get him to the point that even when he is telling the truth people stop believing him. The servants are also tricky, but much better able to control their trickery and deploy it towards useful ends. All ends happily without any moral comeuppance for the liar or collateral damage from his lies. ( )
  jasonlf | Sep 21, 2010 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Corneille, Pierreauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Wilbur, RichardTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Richard Wilbur's translations of the great French dramas have been a boon to acting troupes, students of French literature and history, and theater lovers. He continues this wonderful work with two plays from Pierre Corneille: Le Cid is Corneille's most famous play, a tragedy set in Seville that illuminates the dangers of being bound by honor and the limits of romantic love; The Liar is a farce, set in France and dealing with love, misperceptions, and downright falsifications, which ends, of course, happily ever after. These two plays, together in one volume, work in perfect tandem to showcase the breadth of Corneille's abilities. Taking us back to the time he portrays as well as the time of his greatest success as a playwright, they remind us that the delights to be found on the French stage are truly ageless.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,472,286 livres! | Barre supérieure: Toujours visible