AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le chat et l'hirondelle (1976)

par Jorge Amado

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2337115,332 (3.81)8
Rakkaustarina. "Sitten vasta maailmassa kelpaa elellä kun saa kissa vaimokseen pääskyn iloisen ja lentoon näemme nousevan kissaherran harmajan kera pikku morsiamen neiti Pääskysen.".
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 8 mentions

O temperamento do Gato Malhado não era nada bom: bastava aparecer no parque para todos fugirem às pressas. E ele não se importava mesmo com os outros, ia tocando a vida com a indiferença habitual. Até que, chegada certa primavera, o Gato nota que a Andorinha Sinhá não tem receio algum dele.
Foi o suficiente para que dali nascesse a amizade dos dois, que se aprofunda com o tempo. No outono, os bichos já viam o Gato com outros olhos, achando que talvez ele não fosse tão ruim e perigoso, uma vez que passara toda a primavera e o verão sem aprontar. Durante esse tempo, até soneto o Gato escreveu. E confessou à Andorinha: "Se eu não fosse um gato, te pediria para casares comigo". Mas o amor entre os dois é proibido, não só porque o Gato é visto com desconfiança, mas também porque a Andorinha está prometida ao Rouxinol.
Jorge Amado colheu a história desse amor impossível de uma trova do poeta Estêvão da Escuna, que a costumava recitar no Mercado das Sete Portas, em Salvador, e a colocou no papel com o tom fabular dos contos infanto-juvenis em 1948, quando vivia em Paris. Não era uma história para ser publicada em livro, mas um presente para o filho, João Jorge, que completava um ano de idade. Guardado entre as coisas do menino, o texto só foi reencontrado em 1976. João Jorge entregou então a narrativa a Carybé, que ilustrou as páginas datilografadas. Jorge Amado deu-se por vencido: o livro foi publicado no mesmo ano.
O texto foi adaptado mais tarde para teatro e balé.
  editora_sesimg | Dec 14, 2023 |
Jorge Amado wrote this story in 1948 as a gift for his young son, João Jorge, but without any idea of publishing it. When João Jorge chanced upon the manuscript in 1976, he had the idea of making at least one proper copy, and asked his father's friend, the artist Carybé, to add some pictures — and before they knew what was happening the book had been published and was a big success.

It's an innocent-looking little fable about a doomed love affair between the stripy tom-cat and the swallow Sinhá, against the background of the changing seasons in a park, but it turns out to be a story that refuses to resolve itself into any neat moral, and which has some modernist leaps of narrative logic that must have been quite challenging for a one-year-old to follow, not to mention a frame-story that seems to be a parody of Vergil, whilst the animals in the park include a parrot-priest (with at least one illegitimate child) and a toad-literary-critic. Quite a bit for grown-ups to laugh at! ( )
1 voter thorold | Jun 30, 2021 |
O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá é um livro infanto-juvenil do escritor brasileiro Jorge Amado, publicado em 1976. É uma história de amor escrita em 1948, em Paris, onde então residia com sua esposa, Zélia Gattai e seu filho João Jorge, quando este completou um ano de idade, como presente de aniversário.
  BolideBooks | May 14, 2021 |
Livro recomendado no programa de Português do 8º ano de escolaridade, destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.
Jorge Amado escreveu O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá em 1948, para o seu filho João Jorge, quando este completou um ano de idade. O texto andou perdido, e só em 1978 conheceu a sua primeira edição, depoi de ter sido recuperado pelo filho e levado a Carybé para ilustrar. Com ilustrações belíssimas, para um belíssimo texto, a história de amor do Gato Malhado e da Andorinha Sinhá continua a correr mundo fazendo as delícias de leitores de todas as idades.
in woork ( )
  teresasobral | Feb 6, 2011 |
Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Insel-Bücherei (Nr. 1457)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
A good place to live in/This world would be/If the day should happen/Where one could see/A swallow marry/A striped cat/And if those two/Could fly away - /Happy together/Forever and a day - Estevao da Escuna, popular poet at the Market of Seven Gables in Bahia
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Here comes Morning, slow and sleepy, three quarters of an hour late on the job as usual.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Rakkaustarina. "Sitten vasta maailmassa kelpaa elellä kun saa kissa vaimokseen pääskyn iloisen ja lentoon näemme nousevan kissaherran harmajan kera pikku morsiamen neiti Pääskysen.".

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Une histoire d'amour impossible entre un chat et une hirondelle. Une belle fable qui se déroule au long des saisons d'une année. Jorge Amado, un des plus grands écrivains brésiliens a imaginé ce conte pour son fils João Jorge, qui a pu grandir en écoutant cette histoire d'un chat coléreux et au mauvais caractère qui tombe amoureux d'une hirondelle au tempérament bien différent.
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.81)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 10
3.5 1
4 13
4.5 1
5 9

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,716,951 livres! | Barre supérieure: Toujours visible