Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Les Allées sombres (1943)par Ivan Bunin
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Энциклопедия очень жестокой, беспощадной, изломанной и трагичной любви... После прочтения этой книги возникает лишь один вопрос: "Есть ли на свете счастливая любовь?". Та, про которую можно сказать "Жили они долги и счастливо, и умерли в один день."? Для себя могу выделить четыре рассказа, после которых я откладывала книгу и размышляла о том, что же именно я сейчас прочитала: "Кавказ", "Галя Ганская", "Генрих", "Часовня". I gave up about 3/4 of the way through this collection of short stories, because they were just getting to be too much the same. Bunin, a Russian writer who fled after the revolution, wrote this collection in the south of France during the Nazi era "to escape to a different world" as the interesting biographical and critical notes at the end of this edition say. The stories, which mostly take place in the prerevolutionary era (although some take place post-revolution, in French exile), all focus on love, mostly the loss of love, some purely "romantic," others more physical; some trite, some moving, some irritatingly sexist. But what kept me going was Bunin's wonderful depictions of the varied beauties of the Russian countryside, and the often decaying houses and estates within it. Apparently he first set out to be a poet, and these sections are the highlights, for me, of the stories. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeNobelpreisträger Coron-Verlag (weiß) (1933 (Russland)) Oneworld Classics (40) DistinctionsListes notables
Texte: 38 nouvelles. th mes: l'amour, la mort, la femme. Auteur: Ivan Bounine, n Voronej en 1870, mort Paris en 1953. Premier crivain russe recevoir le prix Nobel de litt rature (d cembre 1933). Autres oeuvres: Le Village, Le Sacrement de l'amour, Le Monsieur de San Francisco, L'Amour de Mitia... Jugement sur Les All es sombres: N'allez pas croire que Bounine soit un r veur imp nitent, un romantique Ses h ros sont des hommes qui aiment les femmes charnellement, violemment, animalement, parfois jusqu'au viol. ...] Cet rotisme, si rare dans la grande litt rature russe, est d lib r . Jacques Catteau.Ce livre est le meilleur que j'aie jamais crit. Ivan Bounine. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)891.733Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian fiction 1800–1917Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Bunin is a master of description like his predecessors, but he does it in his own way. He does not shy away from showing people as they are. One gets a sense of place from his work that makes all of his characters feel real. His mastery lies in the details he builds up around these miserable and joyous people. Many of the characters bleed into one another – one gets a sense of an aristocratic man, engaging in many many fateful encounters with prostitutes and other women of good faith, falling in and out of love over and over again, and carrying away a tremendous burden of having betrayed them all.
Bunin, it seems was a man overburdened with love. He must have loved women and loved the world, to depict them both with so much devotion and splendor. Of course there are real women characters in his fiction too, I think, and not just the stock of the genre trade. They breathe and live their own lives and enact their form of revenge on the male characters, and entice and speak their minds. All in all a lot of them are more engaging than the male counterparts. But in the end the perspective is old-fashioned and male.
The whole collection is infused with energy – even though there is very little explicitness in its pages, it steams and is steeped in this tension throughout. It goes to show that Ivan Bunin uses these scenarios as a canvas for his immaculate skill as a painter of words, that he cooks up these shallow schemes and semi-plots as a mere ploy to get to the beauty and the livid imagery he has stored up in his head. One cannot help but admire the way he has transcended the confines of Chekhov’s strict guidelines of short story writing. The starkness of Chekhov’s descriptions becomes all too evident. But you cannot really emulate Bunin successfully. His resemblance to Chekhov is like a Melville’s to Hemingway. ( )