AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Aeneid, book 1

par Virgil

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: The Aeneid (01)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1171231,636 (4.58)Aucun
In Book I of the "Aeneid", Aeneas is shipwrecked on the coast of North Africa, near where the Phoenician queen Dido is building a city that will become Carthage. Aeneas and Dido meet. Their doomed love is set against Aeneas' destiny as founding father of Rome. Edited by Keith Maclennan, this volume makes Virgil's work more accessible to today's students, by setting it in its literary and historical context and taking account of the most recent scholarship and critical approaches to Virgil. The edition includes a full introduction which covers Virgil's life and writings, his literary predecessors, a summary of the epic poem's plot, an exploration of Rome, Carthage and Dido's role, explanation of the metre, and some notes on translating and reading the poem. As well as the introduction, the volume contains the original Latin text, in-depth annotation to explain language and content, a glossary and a comprehensive vocabulary list.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Translating at least bits of Vergil's Aeneid is a must for anyone learning Latin. If you are learning Latin on your own this is the perfect book to help you transfer from doing grammar exercises and reading sentences to reading real Latin. Try to follow the method described in the introduction. Read through the first time paying attention to the case, gender, number and function of the words. Try to make a sensible whole of it even if you don't know what every word means. Read through a second time picking up the meanings of any words you don't know from the interlinear translation and make your translation better. Only then read the English translation in the margin. It is slow going work, but it is really the best way to build up proficiency and independence from your dictionary and grammar. ( )
  Katissima | Aug 8, 2006 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (40 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Virgilauteur principaltoutes les éditionscalculé
Austin, R.G.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gulbis, EduardsDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Page, T. E.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This is book 1 of the Aeneid in Latin. Please do not combine it with translations. Some multi-volume editions of the Aeneid may have a "volume 1" that contains different books; please do not combine those with this work.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

In Book I of the "Aeneid", Aeneas is shipwrecked on the coast of North Africa, near where the Phoenician queen Dido is building a city that will become Carthage. Aeneas and Dido meet. Their doomed love is set against Aeneas' destiny as founding father of Rome. Edited by Keith Maclennan, this volume makes Virgil's work more accessible to today's students, by setting it in its literary and historical context and taking account of the most recent scholarship and critical approaches to Virgil. The edition includes a full introduction which covers Virgil's life and writings, his literary predecessors, a summary of the epic poem's plot, an exploration of Rome, Carthage and Dido's role, explanation of the metre, and some notes on translating and reading the poem. As well as the introduction, the volume contains the original Latin text, in-depth annotation to explain language and content, a glossary and a comprehensive vocabulary list.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.58)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5 1
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,219,568 livres! | Barre supérieure: Toujours visible