AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

¡Un día una señora se…
Chargement...

¡Un día una señora se tragó un pollito! (There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick!) (original 2009; édition 2019)

par Lucille Colandro (Auteur), Jared Lee (Illustrateur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
2,13797,524 (3.77)Aucun
Presents a variation on the classic rhyme about an old lady who swallowed a chick and a lot of other strange creatures.
Membre:mkorges
Titre:¡Un día una señora se tragó un pollito! (There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick!)
Auteurs:Lucille Colandro (Auteur)
Autres auteurs:Jared Lee (Illustrateur)
Info:Scholastic (2019), 32 pages
Collections:Poetry, Spanish Language
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick! par Lucille Colandro (2009)

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Affichage de 1-5 de 9 (suivant | tout afficher)
A wacky new Easter version of the classic "There Was an Old Lady" song!
This time, the hungry old lady swallows a chick, some straw, an egg, some candy, a basket, and a bow!
And just as she's hopping and skipping along, who should she meet but the Easter Bunny! Watch what happens when she trips, with amazing results!
With rhyming text and funny illustrations, this lively version of a classic song will appeal to young readers with every turn of the page -- a fun story for Easter! -- GoodReads
  EKiddieKollege | Aug 14, 2020 |
00012391
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
I liked this book for three main reasons. First, I liked how the story had repeated sections that could be done with shared reading in the classroom. For example, the author kept repeating “There was an old lady who swallowed an ___________.” This story would be a delightful book to do shared reading with in the classroom because the students can repeat that section of the story and predict what the little old lady is going to swallow next. Second, I liked how throughout the story there was a lot of rhyming. For example, the author rhymed chick with sick, candy with handy, tasket with basket, and many other rhyming words. This book allows the students to get familiar with a variety of rhyming words. Third, I liked how the illustrations were so colorful and life like, rather than cartoons. The big idea of this story was that everything that the little old lady swallowed made an Easter basket at the end of the story. ( )
  Asterl1 | Feb 27, 2018 |
A great addition to the "there was an old lady who swallowed' series. Good use of rhyme.
  JudesThree | Mar 27, 2013 |
This book is a unique twist on the classic "There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly!' In this book the lady swallows easter and spring themed items unlike the traditional version which make it a fun read during that time of year. Like the original, this book is also written in a rhyme manner which makes it fun and easy for children to read along. It's a silly and engaging tale perfect for any child from ages 4 to 8. ( )
1 voter hem143 | Oct 11, 2012 |
Affichage de 1-5 de 9 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
With special love for Philip and Sarah, and with special thanks to the lunch bunch. -- L. C.
To Aunt Glennis, a cool chick in her days -- J. L.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
There was an old lady who swallowed a chick.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This is the “swallowed a chick” book. Please do not combine with any of the others—bat, bell, leaves, etc. They are all separate books.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Presents a variation on the classic rhyme about an old lady who swallowed a chick and a lot of other strange creatures.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.77)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5 2
3 8
3.5 1
4 15
4.5
5 11

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,010,462 livres! | Barre supérieure: Toujours visible