AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Dinner par Herman Koch
Chargement...

The Dinner (original 2009; édition 2013)

par Herman Koch (Auteur), Sam Garrett (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
5,0403852,163 (3.4)343
Two couples meet for dinner at a fashionable restaurant in Amsterdam. Behind their polite conversation, terrible things need to be said, and with every forced smile and every new course, the knives are being sharpened. Each couple has a fifteen-year-old son. The two boys are united by their accountability for a single horrific act; an act that has triggered a police investigation and shattered the comfortable, insulated worlds of their families. As the dinner reaches its culinary climax, the conversation finally touches on their children. As civility and friendship disintegrate, each couple show just how far they are prepared to go to protect those they love.… (plus d'informations)
Membre:zhlei337
Titre:The Dinner
Auteurs:Herman Koch (Auteur)
Autres auteurs:Sam Garrett (Traducteur)
Info:Hogarth (2013), 304 pages
Collections:Votre bibliothèque, À lire
Évaluation:
Mots-clés:to-read

Information sur l'oeuvre

Le Dîner par Herman Koch (2009)

  1. 40
    La gifle par Christos Tsiolkas (Nickelini)
    Nickelini: Both books center on a moral dilemma, both books feature unlikable characters behaving badly.
  2. 41
    Il faut qu'on parle de Kevin par Lionel Shriver (INTPLibrarian)
    INTPLibrarian: Disturbed child and parents dealing with it. Both with twists / unexpected parts.
  3. 20
    Notes on a Scandal par Zoë Heller (jayne_charles)
  4. 21
    L'Intégriste malgré lui par Mohsin Hamid (baystateRA)
    baystateRA: A first-person narration over a single long conversation with loads of backstory skillfully woven in.
  5. 10
    The Debt to Pleasure par John Lanchester (sturlington)
    sturlington: Similar dark subject matter and unreliable narrator.
  6. 00
    Bonita Avenue par Peter Buwalda (hste2011)
  7. 00
    Défendre Jacob par William Landay (CarterPJ)
  8. 00
    Munich Airport: A Novel par Greg Baxter (RidgewayGirl)
    RidgewayGirl: Shares a sense of rising unease and the same style of narration, from close within the narrator's head.
  9. 00
    My Sister, the Serial Killer par Oyinkan Braithwaite (baystateRA)
    baystateRA: Both are unsettling with characters who lack a normal sense of morality.
  10. 12
    Le Cercle par Dave Eggers (akblanchard)
    akblanchard: Both of these are novels of ideas.
  11. 02
    Une place à prendre par J. K. Rowling (julienne_preacher)
    julienne_preacher: Good books, unlikeable characters.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 343 mentions

Anglais (325)  Néerlandais (36)  Espagnol (6)  Italien (5)  Français (4)  Allemand (2)  Suédois (1)  Hébreu (1)  Danois (1)  Norvégien (1)  Toutes les langues (382)
4 sur 4
Agréable à lire. Roman cynique et très noir.
Paul et son épouse Claire rejoint son frère, Serge et son épouse Barbara dans un grand restaurant. Au fil du texte au rythme du protocole très guindé du restaurant, les apéritifs, la lecture de la carte et le choix des plats, l'arrivée des plats avec les commentaires alambiqués du maître d'hôtel, on comprend que Serge est un homme politique en vue promis à devenir le prochain premier ministre, on découvre une sombre histoire mêlant leurs enfants respectifs, Michel et Rick ainsi que l'enfant adoptif Beau dit "Fasso", surnom venant des origines du garçon : le Burkina-Fasso, qui a entraîné la mort accidentel d'une sans-abri, apparaît également que le narrateur dans le roman, Paul, est atteint d'une maladie psychique le rendant extrêmement violent, maladie génétiquement transmissible....
Finalement au fil du roman les valeurs s'inversent, l'homme politique, décrit par son frère comme un homme peu intelligent, grossier, voir vulgaire apparaît comme étant le seul à avoir une morale, toute relative car cherchant jusqu'au bout à préserver son image d'homme ordinaire, proche des gens, alors que son frère, et sa femme, sont prêt à développer les arguments les plus abjects pour défendre leur fils et cacher la vérité...
Une farce noire, qui fait remonter tous les aspects les plus sombres de l'homme (l'humanité ?) qui couvent sous la surface policée de la civilisation, caricaturée par le rituel du restaurant chic et des manières et postures, ou bien symbolisé par la maladie du narrateur, l'amenant à des bouffées de violence incontrôlée. ( )
  folivier | May 15, 2021 |
On ne se méfie pas trop en débutant la lecture de ce roman : le ton est plutôt drôle, détaché et ironique pour décrire l'arrivée d'un couple à un restaurant cher et branché d'Amsterdam. L'homme et la femme doivent y rejoindre un autre couple, dont l'homme est très connu. On ne sait pas à quoi il doit sa popularité, pas plus que l'on sait le lien qui le relie au couple qui l'attend au restaurant.
Herman Koch a bâti un livre d'une remarquable efficacité, tant par sa qualité narrative que par sa façon de distiller des informations parcellaires faisant fi de la chronologie;
Peu à peu cependant, au fur et à mesure que progresse le repas au restaurant, l'atmosphère se fait de plus en plus tendue et poisseuse, jusqu'au malaise. On se doute que l'essentiel se joue dans ce qui n'est pas dit, mais quoi?
L'auteur ose mettre en scène des personnages particulièrement dérangeants dans leur manière d'absoudre le mal, au nom d'un attachement tout-puissant pour leurs enfants, qui s'arrogerait le droit de s'affranchir de la morale.
Mais ce qui dérange bien davantage dans ce livre, c'est l'ambiguïté des intentions de l'auteur dans l'exposition de ses personnages. Les juge-t-il ? S'interdit-il au contraire de les juger? Les absout-il? On aura beau relire quelques passages à plusieurs reprises, à la recherche d'un indice sur la pensée de l'auteur, la question restera pendante.
Et le lecteur, séduit par les qualités véritables de ce roman, fermera le livre avec un sentiment de malaise et le vague désagrément de s'être fait doublé et, bien pire, de s'être peut-être rendu complice. ( )
  biche1968 | Aug 21, 2019 |
Un dîner fait de choix... de vies et de destins, mais à âme sombre âme sombre et demi... ( )
  Nikoz | Jan 22, 2017 |
Voici une histoire qui me semblait intéressante... comme dans une pièce de théâtre, des personnages qui dînent, échangeant des banalités pour ne pas aborder le vrai sujet qui les a réunit. Mais l'auteur part dans tous les sens, fait sans cesse des allers-retours entre passé et présent dans la même phrase, sans virgules... perturbant ! Je n'ai pas eu envie de m'accrocher pour savoir de quoi il retournait, finalement.
http://ouistilit.blogspot.fr/2012/06/le-diner-dherman-koch.html ( )
  addy | Jun 7, 2012 |
4 sur 4
If you want to enjoy Herman Koch’s new novel, don’t read a single thing about it. To do so seriously reduces its power. Don’t read the blurbs on its dust jacket — an impressive list of authors that includes Gillian Flynn and S.J. Watson — nor the synopsis on the inside flap. Don’t even read this review. Actually, forget that — come back! It’s spoiler-free, I promise. . . . The Dinner is the kind of book I wish could be translated into English more often.
ajouté par Nickelini | modifierNational Post, JC Sutcliffe (Feb 15, 2013)
 
The Dinner, a suspense novel by Herman Koch, has sold over a million copies since it was published in Europe in 2009, and it's not difficult to understand the appeal. It's fast-paced and riveting. Written in cool, detached prose (deftly translated from the Dutch by Sam Garrett), The Dinner is as theatrical and dramatic as a well-crafted play. It's also nasty. It starts off as social satire but shifts gears, and you find yourself in the middle of a horror story. . . . Mr. Koch delivers his revelations cleverly, by the spoonful. Issues of morality, responsibility and punishment are raised along the way, and a Pinteresque menace lurks under the surface. When savagery takes over, the reader is shocked. But some of Mr. Koch's conclusions are a bit too pat. In the end, the book sits on the digestion less like an over-indulgent "fine dining" experience than Chinese food, which, as we all know, leaves you feeling hungry a couple of hours later.
 
“The Dinner,” Herman Koch’s internationally popular novel, is an extended stunt. Mr. Koch confines his story to one fraught restaurant meal, where malice, cruelty, craziness and a deeply European malaise are very much on the menu.
"The Dinner” has been wishfully compared to Gillian Flynn’s “Gone Girl” (and enthusiastically endorsed by Ms. Flynn) for its blackhearted deviltry. But her book, with its dueling narrators, had two vicious but sympathetic voices. Her sneaky spouses were delectable in their evil genius. The Lohmans are indigestible.
ajouté par sneuper | modifierNew York Times, Janet Maslin (Feb 6, 2013)
 
“The Dinner,” Herman Koch’s internationally popular novel, is an extended stunt. Mr. Koch confines his story to one fraught restaurant meal, where malice, cruelty, craziness and a deeply European malaise are very much on the menu. The four diners can leave the table occasionally, headed to the restrooms or the garden or the handy room of flashback memories. But mostly they sit and seethe at one another as a miserable night unfolds.
This book has been widely described as both thriller and chiller, but it really is neither.
But it’s the morality of the story that’s really sickening.
ajouté par sneuper | modifierNew York Times, Janet Maslin (Feb 6, 2013)
 
Welsh is intrigued by a novel reminiscent of The Slap and Carnage
ajouté par Nickelini | modifierthe Guardian, Louise Welsh (Aug 17, 2012)
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (31 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Herman Kochauteur principaltoutes les éditionscalculé
Anželj, StanaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Andreu, Maria RosichTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Arguilé Bernal, MartaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Becker, Paulauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Brand, ChristopherConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Duman, BurcuTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Furuseth, Ola G.auteur secondairequelques éditionsconfirmé
Garrett, SamTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gomes, Maria Leonor Ravenauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hoefnagel, MarianAdapterauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Holmer, PerTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Król, Joachimauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Leeuwen, Sanna vanKÄÄnt.auteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lundsgaard, BirtheTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mantle, CliveNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Maras, Mateauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Pimenoff, VilmaFotograafauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Raven Gomes, Maria LeonorTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rosich Andreu, MariaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rosselin, IsabelleTraductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Tergem, KertiTõLkijaauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Testa, GiorgioTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Triebels, RoaldConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vormeland, HeddaOvers.auteur secondairequelques éditionsconfirmé
קוך, הרמןauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
NICE GUY EDDIE
C'mon, throw in a buck.
MR. PINK
Uh-huh, I don't tip.
NICE GUY EDDIE
Whaddaya mean, you don't tip?
MR PINK
I don't believe in it.

Quentin Tarantino
Reservoir Dogs
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
We were going out to dinner.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
If I had to give a definition of happiness, it would be this: happiness needs nothing but itself; it doesn't have to be validated.
A fixed appointment for the immediate future is the gates of hell; the actual evening is hell itself.
The stupid woman is the one who thinks she doesn't need any help.
It's like a pistol in a stage play; when someone waves a pistol during the first act, you can bet your bottom dollar that someone will be shot with it before the curtain falls. That's the law of drama. The law that says no pistol must appear if no one's going to fire it.
Sometimes things come out of your mouth that you regret later on. Or no, not regret. You say something so razor-sharp that the person you say it to carries it around with them for the rest of their life.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Two couples meet for dinner at a fashionable restaurant in Amsterdam. Behind their polite conversation, terrible things need to be said, and with every forced smile and every new course, the knives are being sharpened. Each couple has a fifteen-year-old son. The two boys are united by their accountability for a single horrific act; an act that has triggered a police investigation and shattered the comfortable, insulated worlds of their families. As the dinner reaches its culinary climax, the conversation finally touches on their children. As civility and friendship disintegrate, each couple show just how far they are prepared to go to protect those they love.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.4)
0.5 6
1 60
1.5 11
2 165
2.5 62
3 533
3.5 185
4 594
4.5 52
5 160

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,762,540 livres! | Barre supérieure: Toujours visible