AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Always a Reckoning and Other Poems

par Jimmy Carter

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2294117,521 (3.55)4
A collection of 44 poems by President Jimmy Carter, organized by topics of places, politics, people, and private lives.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

4 sur 4
rabck from Mysscyn; lovely almost prose poems by Jimmy Carter ( )
  nancynova | Jul 25, 2017 |
I agree with tgoodson review, "The quality is uneven, but some of the best poems here are quite good." His early autobiography, Why Not the Best and my growing up during his presidency, provided me with some context for his poetry. ( )
  MichaelC.Oliveira | Sep 22, 2012 |
As far as I can discover, Jimmy Carter is the only American president ever to publish a book of poetry. The quality is uneven, but some of the best poems here are quite good. ( )
3 voter tgoodson | Aug 10, 2008 |
Poetry
  latinobookgeek | Apr 7, 2007 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To my father, Earl, who labored all his life but also loved the good times, his innate goodness curbed by the Southern mores he observed, a man who relished discipline, who reached out to his son with love, always tempered with restraint;

to my mother, Lillian, who never would let racial segregation, loss of loved ones, ravages of age, or any other principalities or powers stop her sharing what she had or was with the least of those she knew;

to Rosalynn, who, most of all, has stretched my mind and heart and let me know what patience, love, and sharing mean;

to Rachel Clark, whose dignity and grace were heightened by a world in which, although apartheid reigned, she even managed to excel; and to others of her race and mine who suffer now from prejudice and, back then, forced by law and threats to tolerate their plight in silence;

to people living in and near the town of Plains, who all my life, have given me a microcosmic although true awareness of the greater world; to those with whom I traveled on and under seas, with special thanks to Hyman Rickover, who goaded is to reach for higher dreams and duties than the mediocre ones we were inclined to tolerate;

to the few who seek to share their through words and simple deeds and sometimes bring a better life to those who rarely know agape love; and to those others still in need, who'll never know religious acts like these;

to punishment or remorse for those who claim to speak for God, but only in his role as judge; for human rights oppressors in our own and other lands; for those who cause, condone, or disregard the suffering of the poor and weak;

to those many people, still with us or gone, not listed here in any special way, who've helped to mold my life, my thoughts and attitudes, and unknowingly, to shape these poems;

to poets who write at times with simple beauty I can comprehend, including Dylan Thomas, whose work can touch me in a special way;

to Jim Whitehead, who came to Plains and helped me live with what I know;

to Miller Williams, who, with patience and his own particular examples, tried to teach me how a poem should mean;

to Sarah, just sixteen, who read the poems and sketched what each one meant to her;

and to the readers of this book, who, I hope, will draw them some pleasure, stimulating thoughts, or memories to make up for my lack of erudition, skill, or artistry.
Premiers mots
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
With Words We Learn to Hate
We take lives in times of peace/
for crimes we won't forgive,/
claiming some have forfeited/
the right to live./
We justify our nation's war/
each time with words to prove we kill/
in a moral cause./
We've cursed the name of those we fought --/
the "Japs" instead of Japanese,/
German Nazis or the "Huns,"/
and "Wops" -- when they were enemies.//
Later, they became our friends,/
but habits live in memories./
So now, when others disagree/
we hate agin, and with our might,/
war by war, name be dirty name,/
prove we're right.
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

A collection of 44 poems by President Jimmy Carter, organized by topics of places, politics, people, and private lives.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.55)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 2
4 12
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,767,624 livres! | Barre supérieure: Toujours visible