Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Long before Western writers had even conceived the idea of writing detective stories, the Chinese had developed a long tradition of literary works that chronicled the cases of important district magistrates. One of the most celebrated of these was Judge Dee, who lived in the seventh century a.d. This book, written anonymously in the eighteenth century, interweaves three of Judge Dee's most baffling cases: a double murder among traveling merchants, the fatal poisoning of a bride on her wedding night, and the suspicious death of a shop keeper with a beautiful wife. The crimes take him up and down the great silk routes, into ancient graveyards where he consults the spirits of the dead, and through all levels of society, leading him to some brilliant detective work.… (plus d'informations)
Traduction d’un roman anonyme du 18e siècle. Ancêtre de Sherlock Holmes, le juge Ti enquête avec sagesse et perspicacité sur les meurtres qui se produisent dans sa province. Si les méthodes d’analyse paraissent parfois étonnamment modernes, le contexte local, historique et juridique, de même que le mode de narration, dépaysent et surprennent. Une jolie découverte. ( )
Informations provenant du Partage des connaissances allemand.Modifiez pour passer à votre langue.
Wenn auch das ganze Volk sich nach dem Friedensrichter sehnt, sind's doch nur wen'ge, die zu schätzen wissen, was er tut, um ein Verbrechen aufzudecken, Strenge, Nachsicht zu üben laut Gesetz und Äußerstes zu meiden, das ihm schlaue Klügler empfehlen oder dringend raten. Ein Friedensrichter, aufrecht, grad, bedeutet sichern Hort für tausende Familien.
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Robert Hans van Gulik translated this book from the 18th century Chinese original, and then wrote a series of books himself on the same pattern as the Chinese genre, with Judge Dee as the protagonist. See http://en.wikipedia.org/wiki/Celebrat...
Directeur(-trice)(s) de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
Long before Western writers had even conceived the idea of writing detective stories, the Chinese had developed a long tradition of literary works that chronicled the cases of important district magistrates. One of the most celebrated of these was Judge Dee, who lived in the seventh century a.d. This book, written anonymously in the eighteenth century, interweaves three of Judge Dee's most baffling cases: a double murder among traveling merchants, the fatal poisoning of a bride on her wedding night, and the suspicious death of a shop keeper with a beautiful wife. The crimes take him up and down the great silk routes, into ancient graveyards where he consults the spirits of the dead, and through all levels of society, leading him to some brilliant detective work.
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing