AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Wild herbs of Anglesey and Gwynedd = Llysiau gwyllt Môn a Gwynedd

par Rowena Mansfield

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
2Aucun5,258,090 (4.25)Aucun
Récemment ajouté parSalvator, gwernin
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Thank you to Philip for all your encouragement,
To Menter Mon for support and help,
To Ken Owen for translation,
To A-Z Botanical Collection Library, London for use of photographs,
To Bjorn Svensson for front cover photographs.

Diolch yn fawr i Philip am eich calondid,
I Menter Mon am cefnogaeth defynyddiol,
I Ken Owen am y cyfiethiad,
I A-Z Botanical Collection Library, Llundain am y lluniau,
I Bjorn Svensson am y llun clawr.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This book is written to give a brief introduction to a few of the many herbs that we have growing wild here in North Wales. It is not a definitive guide, rather, its purpose is to whet your appetite for more knowledge and to encourage you to go out and look with open eyes and to find and recognise the few okabts mentioned here, and to enjoy and aprreciate our lovely countryside.

Fe gafodd y llyfr yma ei sygrifennu i roi cyflwyniad byr i ychedig o'r gwahanol ferlysiau sy'n tufu'n wyllt yma yng Ngogledd Cymru. Nid dyma'r llyft mwyaf cynhwysfawr o'i fath, ond eto nid dyna ei fwriad. Yn hytrach, mae'r llyfr yn ceisio codi awydd arnoch chi i ddod i wybod mwy am berlysiau.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5 1
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,866,317 livres! | Barre supérieure: Toujours visible