AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le livre de fées séchées de Lady Cottington

par Terry Jones, Brian Froud, Brian Froud (Illustrateur)

Séries: Lady Cottington (1)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,846259,150 (3.98)21
This is a reproduction of the diary of Lady Angelica Cottingham, which features pressed garden fairies. Or rather the psychic images of the fairies, who quickly turned it into a game, where they leapt between the closing pages in an effort to outdo each other to produce the most outrageous poses.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 21 mentions

Anglais (23)  Finnois (1)  Tagalog (1)  Toutes les langues (25)
Affichage de 1-5 de 25 (suivant | tout afficher)
I didn't mind but I do want to warn others that there are pictures of nude fairies in here (full frontal and plenty of butt cracks). Just wanted to warn parents that want to share a book about pressing fairies as if they were flowers with their young'uns. Pressing flowers is an any-age type of activity but a book about pressing fairies, who aren't always dressed, should probably be labeled at least Young Adult.
--------

I came across Robin Hobb using the Cottington Fairies instead of butterflies to get a point across: described writing as “chasing butterflies and trying not to crush them” and interviewer asked her to expand on the idea. “I get an idea, I can see it, and it’s absolutely beautiful, and I start writing it and I get it trapped on the page and it’s not what I meant to write,” she said.

“And the rewriting is arranging the little body and trying to make it look nice! I enjoy rewriting much more than I do doing first drafts. It’s really hard, but rewriting, you at least have something to work with, and you can make it better. First drafts are very hard for me.”

https://harpervoyagerbooks.co.uk/2014/08/19/george-rr-martin-and-robin-hobb-were..... ( )
  Corinne2020 | Aug 22, 2021 |
More of a pick-up-on-occasion sort of a book, and very silly. Fun, in a, "No more than four pages with coffee in the afternoon," Sort of a way - and that's a good thing. ( )
  wetdryvac | Mar 2, 2021 |


This was a perfect combination. Fun drawings of fairies teamed with humour ( )
  Damiella | Aug 18, 2020 |
Interesting. Not that I like squished fairies. ( )
  Greymowser | Jan 23, 2016 |
haha! Love it. I have a calendar with pictures from this book from... 10 years ago?! I took them out and dedicated a picture frame on my wall to them. I like to switch them out every so often.
  sraedi | Aug 28, 2014 |
Affichage de 1-5 de 25 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (1 possible)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Terry Jonesauteur principaltoutes les éditionscalculé
Froud, Brianauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Froud, BrianIllustrateurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
July 6, 1895: Nanna wuldnt bleive me.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

This is a reproduction of the diary of Lady Angelica Cottingham, which features pressed garden fairies. Or rather the psychic images of the fairies, who quickly turned it into a game, where they leapt between the closing pages in an effort to outdo each other to produce the most outrageous poses.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.98)
0.5 1
1 2
1.5 1
2 11
2.5 3
3 76
3.5 11
4 106
4.5 10
5 110

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,802,383 livres! | Barre supérieure: Toujours visible