AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Mémoires d'un touriste (1838)

par Stendhal

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
43Aucun584,675 (4)Aucun
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I am going to tell what I have done, or, rather, what has been done to me in the nearly thirty-four years I have been on this earth.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
In Paris servants live at the top of the house. True love rarely descends below the fifth floor, and then sometimes it jumps out the window.
Since 1815 and especially since 1830, there has been no more society. Each family lives isolated in its house like Crusoe on his island. A town is a collection of anchorite cells. After a year of this kind of life even the most united families find they have long since talked themselves out. Some poor woman fakes astonishment and smiles for the hundred-and-fortieth time at the story of the frock coat stolen off some friend’s bed, which her husband gets ready to tell to a stranger.
My own political opinions are different from those of the author and wiser, but he wouldn’t stand for having his softened a bit.
Americans are merely the quintessence of the English, harder workers, greedier, more pious, on the whole more unpleasant. I am not talking about Americans from Carolina or other slave states. They are Creoles, gay, carefree, enemies of all work, and marvelously cruel as soon as anyone speaks of freeing their slaves.
I found in my room a volume of Balzac’s the Abbe Birotteau of Tours. How I admire this author! How well he lists the evils and petty concerns of the provinces! I would prefer a simpler style, but, if he wrote that way, would the provincials buy him? I would think that he writes his novels twice: the first time rationally, and the second time he dresses them up in this beautiful neological style, full of the sufferings of the soul, “it snows in my heart,” and other fine things.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,801,078 livres! | Barre supérieure: Toujours visible