Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
From the Nobel Prize winner, a coming-of-age story that illuminates the harshness and beauty of an Africa on the brink of colonization Shortlisted for the Booker Prize and the Whitbread Award, Paradise was characterized by the Nobel Prize committee as Abdulrazak Gurnah's "breakthrough" work. It is at once the chronicle of an African boy's coming-of-age, a tragic love story, and a tale of the corruption of African tradition by European colonialism. Sold by his father in repayment of a debt, twelve-year-old Yusuf is thrown from his simple rural life into complexities of pre-colonial urban East Africa. Through Yusuf's eyes, Gurnah depicts communities at war, trading safaris gone awry, and the universal trials of adolescence. The result is what Publishers Weekly calls a "vibrant" and "powerful" work that "evokes the Edenic natural beauty of a continent on the verge of full-scale imperialist takeover."… (plus d'informations)
Je crois que j’avais été un peu vexée quand j’ai appris que le Nobel était attribué à un romancier dont je n’avais jamais entendu parler… Les éditeurs se sont empressés de republier les œuvres qu’ils avaient à leur catalogue et qui souvent été épuisées ou pas loin. J’ai donc acheté ce livre quelques semaines après l’annonce du prix, mais il m’a fallu tout ce temps et le coup de pouce du défi africain de cette année pour que je me mette enfin à cette lecture et je me demande bien pourquoi j’ai attendu tout ce temps. Pourtant, au moment d’écrire cette note de lecture, je ne sais pas vraiment quoi dire. Non que je n’aurais pas aimé ce livre, c’est tout le contraire, mais parce que j’ai comme l’impression qu’il se suffit à lui-même. Il s’inscrit dans le genre des romans d’apprentissage, mais c’est un apprentissage de la vie bien particulier que fait Yusuf, dans cette Afrique de l’Est du début du XXème siècle. Yusuf qui croit partir en voyage avec un oncle bien plus riche que son père, mais qui comprend peu à peu que la réalité est tout autre. Paradis, le titre est énigmatique, car c’est loin d’être un paradis que cette société est-africaine à l’orée d’être colonisée. C’est une société marquée par de fortes inégalités de richesse et de pouvoir, une société multiraciale qui n’est pas exempte de défiances réciproques, une société où l’esclavagisme est monnaie courante, bien qu’il ne soit pas toujours nommé ainsi. Dans cette société complexe, Yusuf apprend peu à peu à trouver sa place, tout en expérimentant ce que c’est que d’être un très jeune homme à la grande beauté.
Un livre complexe, fait de beaucoup de non-dits en même temps qu’il donne beaucoup à voir, et pourtant un livre étonnamment facile à lire, la plume d’Abdulrazak Gurnah semblant glisser toute seule sur le papier, à la manière de la voie d’un conteur qui nous entraîne dans un monde qui n’est plus mais qui dit beaucoup de ce que notre monde est encore. Je découvre ici un auteur très intéressant et je n’ai qu’une envie, c’est de lire d’autres titres en espérant y trouver le même plaisir et le même intérêt.
This, Abdulrazak Gurnah's fourth novel, is many-layered, violent, beautiful and strange. It incorporates its disparate elements - myth, folktale, Biblical and Koranic tradition, a strong whiff of Conrad - without a dilution of its essence.
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
For Salma Abdalla Basalama
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
The boy first. His name was Yusuf, and he left his home suddenly during his twelfth year.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
He thinks he's the nephew of a rich merchant and likes to lie under the orange trees and dream of Paradise.
They accepted their share with mutters of gratitude, barely glancing at whatthey had been given. Then they sat politely with the merchant on the terrace unsure if they were of any further use to him but reluctant to remove themselves too quickly in case they gave offence. As they both rose to leave, the merchant putout hand and held back Simba Mwene. For a moment, Mohammad Abdalla stood perfectly still, his eyes on the ground. Then he walked calmly away.
He thought of Khalil and smiled despite the gloom and a certain sense of safe the gloom and the sudden sense of self-pity he felt. That was how he would become, if he kept his wits. Like Khalil. Nervous and combative, hemmed in from all sides and dependent. Stranded in the middle of nowhere. He thought of his ceaseless banter with the customers, and his impossible cheerfulness, and knew that it only disguised hidden wounds. Like Kalasinga, a 1000 miles away from home. Like all of them, stuck in some smelly place or another, infested by longing and comforted by visions of lost wholeness.
If only they could leave our bodies to themselves and be sure that they will know how to look to ttheir well-being and pleasure.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
He glanced round quickly and then ran after the column with smarting eyes.
Références à cette œuvre sur des ressources externes.
Wikipédia en anglais
Aucun
▾Descriptions de livres
From the Nobel Prize winner, a coming-of-age story that illuminates the harshness and beauty of an Africa on the brink of colonization Shortlisted for the Booker Prize and the Whitbread Award, Paradise was characterized by the Nobel Prize committee as Abdulrazak Gurnah's "breakthrough" work. It is at once the chronicle of an African boy's coming-of-age, a tragic love story, and a tale of the corruption of African tradition by European colonialism. Sold by his father in repayment of a debt, twelve-year-old Yusuf is thrown from his simple rural life into complexities of pre-colonial urban East Africa. Through Yusuf's eyes, Gurnah depicts communities at war, trading safaris gone awry, and the universal trials of adolescence. The result is what Publishers Weekly calls a "vibrant" and "powerful" work that "evokes the Edenic natural beauty of a continent on the verge of full-scale imperialist takeover."
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
Pourtant, au moment d’écrire cette note de lecture, je ne sais pas vraiment quoi dire. Non que je n’aurais pas aimé ce livre, c’est tout le contraire, mais parce que j’ai comme l’impression qu’il se suffit à lui-même. Il s’inscrit dans le genre des romans d’apprentissage, mais c’est un apprentissage de la vie bien particulier que fait Yusuf, dans cette Afrique de l’Est du début du XXème siècle. Yusuf qui croit partir en voyage avec un oncle bien plus riche que son père, mais qui comprend peu à peu que la réalité est tout autre.
Paradis, le titre est énigmatique, car c’est loin d’être un paradis que cette société est-africaine à l’orée d’être colonisée. C’est une société marquée par de fortes inégalités de richesse et de pouvoir, une société multiraciale qui n’est pas exempte de défiances réciproques, une société où l’esclavagisme est monnaie courante, bien qu’il ne soit pas toujours nommé ainsi. Dans cette société complexe, Yusuf apprend peu à peu à trouver sa place, tout en expérimentant ce que c’est que d’être un très jeune homme à la grande beauté.
Un livre complexe, fait de beaucoup de non-dits en même temps qu’il donne beaucoup à voir, et pourtant un livre étonnamment facile à lire, la plume d’Abdulrazak Gurnah semblant glisser toute seule sur le papier, à la manière de la voie d’un conteur qui nous entraîne dans un monde qui n’est plus mais qui dit beaucoup de ce que notre monde est encore. Je découvre ici un auteur très intéressant et je n’ai qu’une envie, c’est de lire d’autres titres en espérant y trouver le même plaisir et le même intérêt.