AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Prometheus Bound and Prometheus Unbound

par Aeschylus, Percy Bysshe Shelley

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
671393,704 (4.5)Aucun
This book includes two works: 1. Prometheus Bound by Aeschylus, translated by Thomas Medwin & Percy Bysshe Shellsy, and 2. Prometheus Unbound by Percy Bysshe Shelley.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

I have always greatly admired Shelley, though primarily through anthologies of his shorter works with the occasional larger piece interposed. Having learned of his Prometheus Unbound, I was on a mission to find it – a much more difficult task than I had at first supposed. Nearly all editions were of scholarly print and as the business often goes, out of print.

My luck changed with the Pagan Press edition. It was well worth the wait. It is a gem in that not only do you get the unabridged tragedy by Shelley, but you also have Shelley’s own translation of the original Prometheus Bound by Aeschylus. Here is not the place to get into the murky realm of interpretive theory, but needless to say Shelley’s translation is spellbinding. He is a master craftsman of the highest order. His translation practically rings as you speak it, with the weight of the words synergized by the unabashed modern forms that he employs. Delectable!

Now what to say for Prometheus Unbound…nothing but the word masterpiece can suffice. I do take Shelley at his word when he states that he is not writing a political piece here. I take this as a response to Milton’s Paradise Lose – though one which takes the theological question down to a proto-ontological one. His poetics for one strongly insert the structural hierarchy of the Miltonion conception of the heavens. Yet he changes Prometheus’ disposition towards Mercury from one of indifference as in Aeschylus to one of complicity in Unbound. This to me plays the old adage that the victor rights the history. God and the angels in Paradise Lost are not holy in and of themselves, but only so by means of authority (the reason for Satan’s fall); they become accomplices to the ‘crimes’ of Satan’s accusations. In so far as the final power/tyranny struggle is played out in Shelley we find the overthrow of said ruler for nothing but an empty chair as well as a caveat from Demogorgon that what has been achieved by man through the help of the gods can be lost again through their lesser natures – with none to blame but themselves.

The greatest difference though I found between Aeschylus and Shelley (aside from Shelley’s characteristically lush prose) is his daring. Prometheus Bound, as in most Greek tragedy, is very concise and with a low number of characters. This of course being for 1 performance and 2 the natural progression of the language. Nevertheless Shelley composes a piece with a panoply of various elements. So much so that Prometheus really only plays a significant role in Act I. However, his depth of poetic genius left nothing untouched. He is not afraid to go to facile arrangements between the spirits dialogues to heavily complex meters for the longer discourses. He has such a dexterity that he is able to make you feel the darkness of Demogorgon’s speech and the hubris of Jove. Even the fleeting act of the two fauns casually observing the outside world, what would be a trivial insertion, becomes an element of beauty in the voices of those minor characters and adds that much more depth to the transitions happening within the world.

I only love Percy Bysshe Shelley all the more.
( )
  PhilSroka | Apr 12, 2016 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Aeschylusauteur principaltoutes les éditionscalculé
Shelley, Percy Byssheauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Warner, RexTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

This book includes two works: 1. Prometheus Bound by Aeschylus, translated by Thomas Medwin & Percy Bysshe Shellsy, and 2. Prometheus Unbound by Percy Bysshe Shelley.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,459,405 livres! | Barre supérieure: Toujours visible