AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Cameron Townsend: Good News in Every Language (2000)

par Geoff Benge, Janet Benge

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,062219,044 (3.66)3
During WWI, Cameron Townsend (1896-1982) was told, "You'll do more good selling Bibles in Central America than you would shooting Germans in France." Cameron began by translating the Bible into the language of his Guatemalan friends. Then he started Wycliffe Bible Translators with the dream of making the Good News available in every language. Since 1942, Wycliffe has translated Scripture into hundreds of languages, spreading God's Word to people everywhere.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 3 mentions

Cameron Townsed
  Reduteca | Aug 17, 2019 |
Cameron Townsend is the founder of Wycliffe Bible Translators and associated organizations. His life seems somewhat easy, compared to some of the other subjects of the Benges' Christian Heroes series. Unlike missionaries of previous centuries, Mr. Townsend got to travel to the field by automobile and plane and had the blessings of 20th Century medicine. (Then again, you could argue that Townsend's predecessors never had to endure a plane crash, as he did.) Still bringing a worldwide organization dedicated to literacy and Bible translation into being is nothing to sneeze at. Like many biographies, it gets me feeling like I wasted my life. But that's my problem. Like their other books, the Benges present an interesting and inspiring life in an easy, readable style. I wonder if their stuff has ever been translated...
--J. ( )
  Hamburgerclan | Jan 8, 2008 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Benge, Geoffauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Benge, Janetauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Ein Hahnenschrei weckte den 14-jährigen Cameron Townsend aus dem Schlaf.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

During WWI, Cameron Townsend (1896-1982) was told, "You'll do more good selling Bibles in Central America than you would shooting Germans in France." Cameron began by translating the Bible into the language of his Guatemalan friends. Then he started Wycliffe Bible Translators with the dream of making the Good News available in every language. Since 1942, Wycliffe has translated Scripture into hundreds of languages, spreading God's Word to people everywhere.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Genres

Classification décimale de Melvil (CDD)

200Religions Religion Religion

Classification de la Bibliothèque du Congrès

Évaluation

Moyenne: (3.66)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 3
3.5
4 6
4.5 2
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,231,771 livres! | Barre supérieure: Toujours visible