AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Garden by the Sea par Mercè Rodoreda
Chargement...

Garden by the Sea (édition 2020)

par Mercè Rodoreda (Auteur), Martha Tennent (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2255119,707 (4)8
The novel that defined Merc©· Rodoreda's most prolific period is finally available in English for the first time. Set in 1920s Spain, Garden by the Sea takes place over six summers at a villa by the sea inhabited by a young couple and their beautiful, rich, joyous friends. They swim, drink, tease each other, and fully enjoy themselves. All the while, the guests are observed by the villa's gardener, a widower who's been tending the garden for several decades. As the true protagonist of the novel, we get to see the dissolution of these magical summers through his eyes, as a sense of darkness and ending creeps in, precipitated by the construction of a new, larger, more glamorous villa next door… (plus d'informations)
Membre:burritapal
Titre:Garden by the Sea
Auteurs:Mercè Rodoreda (Auteur)
Autres auteurs:Martha Tennent (Traducteur)
Info:Open Letter (2020), 230 pages
Collections:Votre bibliothèque, En cours de lecture
Évaluation:
Mots-clés:to-read

Information sur l'oeuvre

Garden by the Sea par Mercè Rodoreda

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 8 mentions

Anglais (1)  Allemand (1)  Catalan (1)  Italien (1)  Espagnol (1)  Toutes les langues (5)
5 sur 5
This novel is a sleeper, in my opinion. It is difficult to identify exactly why I liked it as much as I did. The author's writing was quietly seductive. Set in the garden of a mansion on the coast of the Mediterranean, in the Catalan region of Spain, the gardener/narrator is a participant observer of a generation in one family's life. Just as the gardener shaped the changing beauty of the landscape by season and by whim of the owners, so too the family shifted and changed through time. The various staff members, artist, housekeeper, innkeeper, riding instructor, and maids reported tidbits of family activity to the gardener, who quietly remained a keeper of secrets and confidante to all. Through years of marriages, affairs, scandals, & tragedies, the gardener is a constant, never judging, and steady as a rock. I found myself pondering the notion of the garden and gardener as Eden & God. See what you think, if you give this a read. I liked it very much! ( )
3 voter hemlokgang | May 23, 2021 |
"Der Garten über dem Meer" hat etwas Zeit gebraucht, um mich in seinen Bann zu ziehen, aber dann hat mich die Geschichte sehr bewegt.

Sie spielt, so sagen es die Rezensionen im Netz, offenbar irgendwann in den 20er oder 30er Jahren in der Nähe von Barcelona. Der verwitwete Gärtner eines Hauses am Meer erzählt von den Schicksalen der Menschen, die in diesem Haus ihre Sommer verbringen, über sechs schöne, am Ende aber sehr dramatische und traurige Jahre.

Die Perspektive finde ich genial gewählt. Der Gärtner ist immer irgendwie dabei und doch so weit an der Peripherie, dass er eine gewisse Distanz zu allen Geschehnissen hat. Er genießt dabei das Ansehen und das Vertrauen aller, sowohl das des weiteren Dienstpersonals wie auch das der Eigentümer. Deswegen erfährt er sehr vieles und aus ganz verschiedenen Perspektiven, ein Schatz an Wissen, mit dem er sorgsam umgehen muss. Zugleich gerät mit seiner Tätigkeit als Gärtner auch die Umwelt der Geschichte in ein besonderes Licht. Er spricht viel über Blumen und Stauden, wie er sie pflanzt und wie es ihnen geht usw.

Die Sprache ist von einer sehr schönen Schlichtheit. Im Ton wirkt das Buch wie eine Plauderei, zuweilen aber verwandelt sich das Ganze auch in dialogische Passagen. Besonders komisch und gleichzeitig sehr berührend und traurig sind die Dialoge der Eltern von Eugeni, die ihren Sohn seit Jahren nicht gesehen haben und ihn suchen.

Das Buch wird von Roger Willemsen vorgelesen, der das, wie ich finde, ganz wunderbar macht.

Bestimmt werde ich mir das Hörbuch noch öfter anhören, so schön ist es.

Update am 25.04.2020: So oft habe ich in den letzten Monaten an diesen Roman gedacht, so sehr sind mir einige seiner Figuren im Gedächtnis geblieben, und die Geschichte bewegt mich immer noch. Ein Lieblingsbuch. ( )
1 voter Florian_Brennstoff | Aug 12, 2019 |
Bella scrittura, delicata e profonda senza eccessi di parole. Una dimensione intima e struggente. ( )
1 voter cometahalley | Nov 30, 2010 |
Traster 4 - caixa 7
  AICRAG | Apr 2, 2020 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (13 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Mercè Rodoredaauteur principaltoutes les éditionscalculé
Brandt, KirstenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Willemsen, RogerDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
סערי, רמיTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Dieu est au fond du jardin.

Robert Kanters
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I've always enjoyed knowing what happens to people.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances catalan. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The novel that defined Merc©· Rodoreda's most prolific period is finally available in English for the first time. Set in 1920s Spain, Garden by the Sea takes place over six summers at a villa by the sea inhabited by a young couple and their beautiful, rich, joyous friends. They swim, drink, tease each other, and fully enjoy themselves. All the while, the guests are observed by the villa's gardener, a widower who's been tending the garden for several decades. As the true protagonist of the novel, we get to see the dissolution of these magical summers through his eyes, as a sense of darkness and ending creeps in, precipitated by the construction of a new, larger, more glamorous villa next door

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 5
3.5 4
4 16
4.5
5 7

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,711,638 livres! | Barre supérieure: Toujours visible