AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

When Five Years Pass

par Federico García Lorca

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
233982,110 (3.75)Aucun
Destaca en esta obra la contemplacion erotico-filosofica del destino humano expresada en el eterno juego del tiempo, el amor y la muerte. En su peculiar calidad de poema dramatizado consigue la mas completa simbiosis de los conceptos de poesia y teatro.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

3 sur 3
This play always puzzles me, despite the regularity of its themes--love and death. Love and death are always present in Lorca's theater. But in this case love and death mix with time (and the timeless) in a way that is difficult to decipher. I find the shifts in perspective, the transition of what has been spoken from one character to another, disconcerting. It is not a work of art that one can read for "a good story", but rather, you have to let it wash over you, paying attention to all the imagery and "acotaciones". The "Letras hispanicas" edition is remarkably thorough in its footnotes regarding variations in the text which was never really finalized; however, the constant notation of every variable destabilizes the reading itself, not to mention the very enjoyment of the text. It's a shame that something so useful can also be so distracting.

In sum: not easy-reading Lorca, more for the Lorca connoisseur. ( )
  voncookie | Jun 30, 2016 |
This play always puzzles me, despite the regularity of its themes--love and death. Love and death are always present in Lorca's theater. But in this case love and death mix with time (and the timeless) in a way that is difficult to decipher. I find the shifts in perspective, the transition of what has been spoken from one character to another, disconcerting. It is not a work of art that one can read for "a good story", but rather, you have to let it wash over you, paying attention to all the imagery and "acotaciones". The "Letras hispanicas" edition is remarkably thorough in its footnotes regarding variations in the text which was never really finalized; however, the constant notation of every variable destabilizes the reading itself, not to mention the very enjoyment of the text. It's a shame that something so useful can also be so distracting.

In sum: not easy-reading Lorca, more for the Lorca connoisseur. ( )
  anna_hiller | Jun 22, 2016 |
Considerada uma das peças mais herméticas de García-Lorca, notada pelos toques surrealistas.
Lorca fez algumas alterações depois que considerou a peça irrepresentável, mas os ensaios foram interrompidos pela guerra. A peça só estreou 27 anos depois, em Paris, e mesmo então causou polêmica.
Pela leitura, é realmente difícil visualizar a peça, e eu tenho vontade de vê-la. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Destaca en esta obra la contemplacion erotico-filosofica del destino humano expresada en el eterno juego del tiempo, el amor y la muerte. En su peculiar calidad de poema dramatizado consigue la mas completa simbiosis de los conceptos de poesia y teatro.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 3
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,745,534 livres! | Barre supérieure: Toujours visible