Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Dans cet essai sur l'esthétique japonaise, publié en 1933, l'écrivain défend une esthétique de la pénombre comme réaction à l'esthétique occidentale où tout est éclairé. Il revendique la patine des objets en opposition à la manière lisse de l'Occident.
Texte élégant sur la beauté et le caractère indispensable de l'ombre, à l'intérieur de l'habitat japonais; superbement traduit en français. L'humour de Tanizaki n'est évidemment pas absent et donne naissance à quelques passages d'anthologie, notamment celui qui a trait aux conditions de bien-être esthétiques dans les toilettes. Le terme "lieux d'aisance" prend là toute sa signification. Ce livre est indispensable à toute personne qui souhaite mieux approcher et comprendre l'esthétisme et le très grand raffinement japonais. ( )
Un livre magnifique, "lumineux", sur les beautés de l'ombre dans l'art japonais, principalement pour tout ce qui à trait à l'architecture traditionnelle. Bien entendu, à faire lire d'urgence à tous les amateurs d'appartements ou de maisons inondés de soleil, cette espèce de tarte à la crème du mouvement moderne (qui se double en général de la confusion imbécile entre l'intérieur et l'extérieur, entre le dedans et le dehors, bref, entre le dehans et le dedors...). ( )
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
Such is our way of thinking – we find beauty not in the thing itself, but in the patterns of shadows, the light and the darkness, that one thing against another creates.
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing
Description du livre
Eloge de l’Ombre, de Junichiro Tanizaki, lu par Angelin Preljocaj, est élu meilleur livre audio de l’année, par la rédaction de » Lire » l’Oreille des mots est une nouvelle collection de livres lus, qui se propose de faire découvrir ou redécouvrir des livres du monde entier. Sa particulier réside dans le fait de ne pas s’adresser systématiquement à un comédien, mais plutôt à des personnalités du monde culturel ou autre. Là où le lecteur aura une histoire particulière avec le texte lu, en quelques pages, il explique la place que ce texte à tenu ou tient encore dans son parcours, pourquoi et en quoi lire ce texte a du sens pour lui ou elle, aujourd’hui. C’est là une implication personnelle forte, qui confère à ces lectures, un ton nouveau.
« Car un laque décoré à la poudre d’or n’est pas fait pour être embrassé d’un seul coup d’œil dans un endroit illuminé, mais pour être deviné dans un lieu obscur, dans une lueur diffuse qui, par instants, en révèle l’un ou l’autre détail, de telle sorte que, la majeure partie de son décor somptueux constamment caché dans l’ombre, il suscite des résonances inexprimables. »
Éloge de l’ombre est un essai sur l’esthétique japonaise, par l’écrivain nippon Junichiro Tanizaki. Publié en 1933 au Japon, ce livre a été traduit en français par le japonologue René Sieffert. L’auteur défend une esthétique de la pénombre comme par réaction à l’esthétique occidentale où tout est éclairé, s’employant à comparer divers usages de la lumière et de l’éclairage (des lieux d’aisances, par exemple) chez les Japonais et les Occidentaux. De plus, fidèle à l’esthétique du « sabi », il revendique la patine des objets par opposition à la manie de la propreté occidentale. Il livre donc ici une réflexion sur la conception japonaise du beau