AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Éloge de l'ombre (1933)

par Jun'ichirō Tanizaki

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2,019528,062 (3.93)48
Voici enfin propos©♭e une nouvelle traduction du livre fondateur de l'esth©♭tique japonaise du clair-obscur et du presque rien, du subtil et de l'ambigu, oppos©♭e au tout blanc ou noir ©♭cras©♭s de lumi©·re rationaliste de l'Occident. R©♭dig©♭e en 1933 dans une langue scintillante d'©♭l©♭gance et d'ironie, ce classique nous parle non pas d'un monde disparu mais de celui que nous voudrions faire advenir : moins de clinquant, plus de beaut©♭ modeste et de frugalit©♭.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 48 mentions

3 sur 3
Dans cet essai sur l'esthétique japonaise, publié en 1933, l'écrivain défend une esthétique de la pénombre comme réaction à l'esthétique occidentale où tout est éclairé. Il revendique la patine des objets en opposition à la manière lisse de l'Occident.
  biblio-lanterne | Aug 20, 2021 |
Texte élégant sur la beauté et le caractère indispensable de l'ombre, à l'intérieur de l'habitat japonais; superbement traduit en français. L'humour de Tanizaki n'est évidemment pas absent et donne naissance à quelques passages d'anthologie, notamment celui qui a trait aux conditions de bien-être esthétiques dans les toilettes. Le terme "lieux d'aisance" prend là toute sa signification.
Ce livre est indispensable à toute personne qui souhaite mieux approcher et comprendre l'esthétisme et le très grand raffinement japonais. ( )
  biche1968 | May 9, 2013 |
Un livre magnifique, "lumineux", sur les beautés de l'ombre dans l'art japonais, principalement pour tout ce qui à trait à l'architecture traditionnelle. Bien entendu, à faire lire d'urgence à tous les amateurs d'appartements ou de maisons inondés de soleil, cette espèce de tarte à la crème du mouvement moderne (qui se double en général de la confusion imbécile entre l'intérieur et l'extérieur, entre le dedans et le dehors, bref, entre le dehans et le dedors...). ( )
  Carolus | May 30, 2011 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (22 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jun'ichirō Tanizakiauteur principaltoutes les éditionscalculé
Calvo Serraller, FranciscoPréfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Calza, Gian Carloauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dean, SuzanneConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Escobar, JúliaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gotoda, LeikoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Harper, Thomas J.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Harper, Thomas J.Postfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Moore, Charles WillardAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nolla, AlbertTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Preljocaj, AngelinNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ricca Suga, AtsukoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rintoul, DavidNarrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Seidensticker, Edward G.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Such is our way of thinking – we find beauty not in the thing itself, but in the patterns of shadows, the light and the darkness, that one thing against another creates.
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

Voici enfin propos©♭e une nouvelle traduction du livre fondateur de l'esth©♭tique japonaise du clair-obscur et du presque rien, du subtil et de l'ambigu, oppos©♭e au tout blanc ou noir ©♭cras©♭s de lumi©·re rationaliste de l'Occident. R©♭dig©♭e en 1933 dans une langue scintillante d'©♭l©♭gance et d'ironie, ce classique nous parle non pas d'un monde disparu mais de celui que nous voudrions faire advenir : moins de clinquant, plus de beaut©♭ modeste et de frugalit©♭.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Eloge de l’Ombre, de Junichiro Tanizaki, lu par Angelin Preljocaj, est élu meilleur livre audio de l’année, par la rédaction de  » Lire »
l’Oreille des mots est une nouvelle collection de livres lus, qui se propose de faire découvrir ou redécouvrir des livres du monde entier.
Sa particulier réside dans le fait de ne pas s’adresser systématiquement à un comédien, mais plutôt à des personnalités du monde culturel ou autre. Là où le lecteur aura une histoire particulière avec le texte lu,  en quelques pages,  il explique la place que ce texte à tenu ou tient encore dans son parcours, pourquoi et en quoi lire ce texte a du sens pour lui ou elle, aujourd’hui.
C’est là une implication personnelle forte, qui confère à ces lectures, un ton nouveau.
 
« Car un laque décoré à la poudre d’or n’est pas fait pour être embrassé d’un seul coup d’œil dans un endroit illuminé, mais pour être deviné dans un lieu obscur, dans une lueur diffuse qui, par instants, en révèle l’un ou l’autre détail, de telle sorte que, la majeure partie de son décor somptueux constamment caché dans l’ombre, il suscite des résonances inexprimables. »
 
Éloge de l’ombre est un essai sur l’esthétique japonaise, par l’écrivain nippon Junichiro Tanizaki. Publié en 1933 au Japon, ce livre a été traduit en français par le japonologue René Sieffert. L’auteur défend une esthétique de la pénombre comme par réaction à l’esthétique occidentale où tout est éclairé, s’employant à comparer divers usages de la lumière et de l’éclairage (des lieux d’aisances, par exemple) chez les Japonais et les Occidentaux. De plus, fidèle à l’esthétique du « sabi », il revendique la patine des objets par opposition à la manie de la propreté occidentale. Il livre donc ici une réflexion sur la conception japonaise du beau
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.93)
0.5 1
1 5
1.5
2 13
2.5 3
3 68
3.5 18
4 137
4.5 22
5 91

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,808,012 livres! | Barre supérieure: Toujours visible