AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Iznogoud, tome 7 : Une carotte pour Iznogoud (1971)

par René Goscinny, Jean Tabary (Illustrateur)

Séries: Iznogoud (7)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
793338,919 (4.25)Aucun
Iznogoud is Grand Vizier to Haroun al Plassid, ruler of Baghdad, and he has only one dream - to become Caliph instead of the Caliph'. With the assistance of his servant Wa'at Alahf, he tries his worst again and again to no avail. But the usually oblivious Caliph has finally caught a hint of Iznogoud's reputation among the people. To help the one he believes to be his friend, he sets off on a quest to find the legendary vegetable that brings out a man's kinder nature - the carrot!'… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

3 sur 3
Indeholder "En gulerod til Iznogood", "Keine Hexerei", "Med koldt overlæg (eller for vore engelskkyndige læsere) - Ice Crime", "Det er nat med Iznogood!".

"En gulerod til Iznogood" handler om at kaliffen forklæder sig som forsikringsagent for at checke rygter om at Iznogood er ond og væmmelig. Han finder hurtigt ud af at det er rigtigt nok. En vismand fortæller ham at en magisk urt ved navn gulerod, kan gøre folk flinke og rare. Kaliffen checker det lokale marked, men finder ingen gulerødder og forresten heller ikke nogen, der er flinke og rare, så det passer jo fint sammen. Han drager nu ud i verden og oplever meget, fx sørøverne der er kendt fra Asterix og Obelix. Han får også prakket nogle bananer på som tak for hans ærlige indrømmelse af at han ikke ved hvordan gulerødder ser ud. Han er dog meget kløgtigere end han plejer at være og ender med at få en gulerod med hjem. Kokken er dog ret dum, så han bruger toppen som suppevisk og smider guleroden ud til en kamel, det spiser den og bliver sød og rar. Men Iznogood bliver ved med at være sit eget sære jeg.
"Keine Hexerei" handler om at noget, der ligner den første månelandingsmodulet fra Apollo-programmet, lander lige foran Al Muliman og Iznogood, der er på tur i ørkenen. Al Muliman virker truende, så de to marsmænd skyder ham med en strålepistol (kaldet en flingizør) og sender ham til en anden tid, hvor han ender på en scene sammen med et rockorkester. De to marsmænd tager med Iznogood med til kaliffen, men ender med også at skyde Iznogood. De udspørger kaliffen og tager tilbage til Mars, hvor en af dem får en god ide og skyder lederen, så der bliver lidt trangt på scenen efterhånden.
"Med koldt overlæg (eller for vore engelskkyndige læsere) - Ice Crime" handler om Razade, der kan fryse mænd ned med sit blik og derfor har lavet sig en forretning med at sælge kolde drikke. På vejen til paladset går det ud over Al Muliman, en vagt, en tjener og en kat. Kaliffen er derimod i dampbad og bagefter får han feber og bagefter halsbrand. Iznogood forsøger alligevel, men det går ud over lægen og selvfølgelig til sidst Iznogood selv. Razade tager ham med til sin butik Chez Razade, så han kan gøre lidt gavn alligevel.
"Det er nat med Iznogood!" handler om en besøgende fra et afrikansk land, der har et vildt og farligt dyr, som han giver til Iznogood. Det er en tse-tse flue. Al Muliman skynder sig at rede op til Iznogood, som bliver sur og fornærmer Al Muliman, men en lønforhøjelse hjælper på surheden. Fluen stikker af og stikker både vagter og køkkenpersonale, men ikke kaliffen. Fluen bliver fanget ind af sukkeret i kaliffens sovedrik og falder selv i søvn, mens storveziren går ud af sit gode skind.

Glimrende gakket tegneserie. ( )
  bnielsen | Oct 8, 2015 |
Jos monia Goscinnyn sarjoja lukee mielellään uudestaan kerratakseen hauskoja vitsejä, Ahmed Ahneesta löytää uusilla lukukerroilla uusia vitsejä (tai viimein tajuaa vanhat...) sekä tekstistä että Tabaryn piirrostyöstä. Huumori on sanaleikkejä, absurdeja sellaisia - kääntäjä on kyllä tiukoilla. Parantavassa porkkanassa on useita klasiikkotarinoita. ( )
  hirvela | Aug 21, 2011 |
Pun filled stories of the Vazir of bagdad....asterix style only much funnier ( )
  haritsa | Sep 29, 2007 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
René Goscinnyauteur principaltoutes les éditionscalculé
Tabary, JeanIllustrateurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé

Appartient à la série

Appartient à la série éditoriale

Tout Goscinny (1971, Iznogoud 7)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Iznogoud is Grand Vizier to Haroun al Plassid, ruler of Baghdad, and he has only one dream - to become Caliph instead of the Caliph'. With the assistance of his servant Wa'at Alahf, he tries his worst again and again to no avail. But the usually oblivious Caliph has finally caught a hint of Iznogoud's reputation among the people. To help the one he believes to be his friend, he sets off on a quest to find the legendary vegetable that brings out a man's kinder nature - the carrot!'

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 3
4.5 1
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,801,072 livres! | Barre supérieure: Toujours visible