Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Premier voyage de Gulliver : Voyage à Lilliputpar Jonathan Swift
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Littérature jeunesse: roman
Possédé par le démon du voyage, Gulliver s'embarque pour les mers du Sud à bord de l'Antilope. Pris dans une violente tempête le navire périt corps et biens; un seul rescapé: Gulliver. Jeté par les courants sur un rivage inconnu, il s'endort aussitôt, épuisé. Au réveil, une surprise l'attend...Gulliver est retenu prisonnier par d'étranges petits êtres...le peuple de Liliput! Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucun
Google Books — Chargement... GenresAucun genre Classification décimale de Melvil (CDD)503Natural sciences and mathematics General Science Dictionaries And EncyclopediasÉvaluationMoyenne: Pas d'évaluation.Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Lemuel Gulliver est un homme instruit, chirurgien de marine, et ce statut social est fait pour asseoir son récit, lui apporter une véracité aussi grande que les petits bœufs ou moutons qu'il rapporte dans les poches de son gilet. Son voyage ne doit pas donc être pris pour une simple fiction. C'est sans doute comme cela que l'a imaginé Jonathan Swift. L'auteur l'embarque donc dans ce premier voyage avec ce statut particulier de "reporter". Lilliput est vu comme le contraire de l'Angleterre du début du XVIIIème siècle. C'est particulièrement frappant dans le chapitre consacré à la description de la société lilliputienne. Par ailleurs, la critique de Swift se fait féroce, même au sein de cette société idéale, quand il s'agit de voir les fondements des querelles politiques (la hauteur des talons) ou des guerres entre les nations (manger un œuf par le petit ou le gros bout). Quoique très puissant puisqu'il est un géant, Gulliver semble tout de même particulièrement sage et respectueux des souverains, quand bien même ceux-ci sont pusillanimes et injustes.
La lecture de ce conte philosophique n'est pas des plus aisée. Il s'agit, même dans les meilleures traductions, d'un style ampoulé et descriptif du XVIIIème siècle, sans dialogues, avec beaucoup de descriptions assorties de morales diverses. C'est pourquoi il est réservé en priorité à des adultes qui peuvent en saisir toutes les nuances. Il est dommage que même les éditions réservées aux plus jeunes, dans les classes primaires, conservent toutes les particularités de cette langue. Mais pourquoi pas, il est difficile d'aménager sans trahir. Il faut donc dans ce cas que le confort de la lecture compense l'aridité du texte, ce qui n'est pas toujours le cas dans les éditions de poche. Par ailleurs, toujours concernant les plus jeunes, il est indispensable que le texte soit assorti d'un appareil critique, même léger, permettant de remettre l'œuvre dans son contexte et d'apporter quelques explications. Dans l'édition Folio junior que j'ai eue en main, la date de l'œuvre n'était même pas mentionnée !
Je dirai que c'est plutôt un livre à lire à partir de 14 ans. Avant, on risque de n'en rester qu'à l'aspect anecdotique, excellent au demeurant.